Mine For Love
A life as a stranger
Hands through a wire
Forbidden desires
Are mine for life
Looking from a spiral staircase
At a man with a suitcase
As he shades his eyes
Watching from a stained glass shelter
He bides his time and thinks
There must be more to life than this
A life as a stranger
Hands through a wire
Forbidden desires
Are mine for life
The poet reads his words out loud
To a make-believe crowd
In the quiet of his room
Careful where the tears are falling
He closed the book and cried
There must be more to love than this
See the boy on the walkway
Where the young have their own say
And it screams from the wall
He's writing for the hundredth time there
I hate it all but
There must be more to hate than this!
A life as a stranger
Hands through a wire
Forbidden desires
Are mine for life
A life as a stranger
Hands through a wire
Forbidden desires
Are mine for life
A life as a stranger
Hands through a wire
Forbidden desires
Are mine for life
Mío Por Amor
Una vida como extraño
Manos a través de un alambre
Deseos prohibidos
Son míos de por vida
Mirando desde una escalera de caracol
A un hombre con una maleta
Mientras se cubre los ojos
Observando desde un refugio de vidrio manchado
Él espera su momento y piensa
Debe de haber más en la vida que esto
Una vida como extraño
Manos a través de un alambre
Deseos prohibidos
Son míos de por vida
El poeta lee en voz alta sus palabras
A una multitud ficticia
En la tranquilidad de su habitación
Cuidando dónde caen las lágrimas
Cerró el libro y lloró
Debe de haber más en el amor que esto
Ve al chico en el pasillo
Donde los jóvenes tienen su propia voz
Y grita desde la pared
Está escribiendo por centésima vez allí
Odio todo esto pero
¡Debe de haber más en el odio que esto!
Una vida como extraño
Manos a través de un alambre
Deseos prohibidos
Son míos de por vida
Una vida como extraño
Manos a través de un alambre
Deseos prohibidos
Son míos de por vida
Una vida como extraño
Manos a través de un alambre
Deseos prohibidos
Son míos de por vida