Ponto da Cigana
De vermelho e preto,
Ao cair da noite,
O mistério traz
De colar de cor,
Vestido dourado
A promessa faz.
Se é preciso ir,
Você pode ir,
Peça o que quiser,
Mas cuidado, amigo,
Ela é bonita, ela é mulher.
De vermelho e preto,
Ao cair da noite,
O mistério traz
De colar de cor,
Vestido dourado
A promessa faz.
Se é preciso ir,
Você pode ir,
Peça o que quiser,
Mas cuidado, amigo,
Ela é bonita, ela é mulher.
E no canto da rua, girando,
Girando, girando está;
Ela é moça bonita,
Oi! girando, girando, girando lá.
Oi, girando, laroyê!
Oi, girando, laroyá!
Oi, girando, laroyê!
Oi, girando, lá!
Rosa branca, rosa vermelha,
Rosa amarela, a cigana é faladeira
E todo mundo gosta dela!
Rosa branca, rosa vermelha,
Rosa amarela, a cigana é faladeira
E todo mundo gosta dela!
Laroyê!
Gypsy's Point
In red and black,
At nightfall,
The mystery brings
With a colorful necklace,
Golden dress
It makes a promise.
If you need to go,
You can go,
Ask for whatever you want,
But be careful, friend,
She is beautiful, she is a woman.
In red and black,
At nightfall,
The mystery brings
With a colorful necklace,
Golden dress
It makes a promise.
If you need to go,
You can go,
Ask for whatever you want,
But be careful, friend,
She is beautiful, she is a woman.
And in the corner of the street, spinning,
Spinning, spinning she is;
She is a pretty girl,
Hey! spinning, spinning, spinning there.
Hey, spinning, laroyê!
Hey, spinning, laroyá!
Hey, spinning, laroyê!
Hey, spinning, there!
White rose, red rose,
Yellow rose, the gypsy is talkative
And everyone likes her!
White rose, red rose,
Yellow rose, the gypsy is talkative
And everyone likes her!
Laroyê!