Ponto de Cigana III
Quem neste mundo nunca ouviu dizer?
Quem neste mundo nunca ouviu falar?
Quem neste mundo nunca ouviu dizer?
Quem neste mundo nunca ouviu falar
De uma cigana que mora naquela estrada?
Ela fez sua morada sobre o clarão do luar.
De uma cigana que mora naquela estrada;
Ela fez sua morada sobre o clarão do luar.
Cigana da Estrada, força poderosa,
Me dê proteção e axé, ciganinha formosa.
Cigana da Estrada, força poderosa,
Me dê proteção e axé, ciganinha formosa.
Point de la Gitane III
Qui dans ce monde n'a jamais entendu parler ?
Qui dans ce monde n'a jamais entendu dire ?
Qui dans ce monde n'a jamais entendu parler ?
Qui dans ce monde n'a jamais entendu dire ?
D'une gitane qui vit sur ce chemin ?
Elle a fait sa demeure sous la lueur de la lune.
D'une gitane qui vit sur ce chemin ;
Elle a fait sa demeure sous la lueur de la lune.
Gitane de la Route, force puissante,
Donne-moi protection et énergie, belle gitane.
Gitane de la Route, force puissante,
Donne-moi protection et énergie, belle gitane.