Umbanda Maria Navalha
Noite linda, noite de Lua cheia
As estrelas lhe guiam moça da juremeira
Noite linda, noite de Lua cheia
As estrelas lhe guiam moça da Juremeira
Ela é bonita, protetora das mulheres
Trabalhou no cais
No pesado, sim, senhor
Eu lhe pedi uma flor
Ela me deu um jardim
Jogou fagulhas de luz
Nos meus caminhos
E até agora esqueci de perguntar
Nas estradas da vida
Como eu posso lhe chamar?
Oi, moça, qual é o seu nome?
Na beira do cais, sou Maria Homem
Oi, moça, qual é o seu nome?
Na beira do cais, sou Maria Homem
Moça, qual é o seu nome?
Na beira do cais, sou Maria Homem
Moça, qual é o seu nome?
Na beira do cais, sou Maria Homem
Umbanda María Navalha
Noche hermosa, noche de Luna llena
Las estrellas te guían, chica de la jurema
Noche hermosa, noche de Luna llena
Las estrellas te guían, chica de la Juremeira
Ella es bonita, protectora de las mujeres
Trabajó en el muelle
En lo pesado, sí, señor
Le pedí una flor
Ella me dio un jardín
Arrojó chispas de luz
En mis caminos
Y hasta ahora olvidé preguntar
En los caminos de la vida
¿Cómo puedo llamarte?
Hola, chica, ¿cuál es tu nombre?
En el borde del muelle, soy María Hombre
Hola, chica, ¿cuál es tu nombre?
En el borde del muelle, soy María Hombre
Chica, ¿cuál es tu nombre?
En el borde del muelle, soy María Hombre
Chica, ¿cuál es tu nombre?
En el borde del muelle, soy María Hombre