not necessarily
She said: Am I in the mood?
No, not necessarily
But I could do it for you
Yup, that's a necessity
I was a bitch to you?
No, not necessarily
Oh, ah-oh
I've been standing here with my glass half full
When you gonna come over here?
We could act like a fool
Yup, you got the best of me
Oh
Ooh
Not necessarily
Oh
You got the best of me
Oh
Not necessarily
Oh
20/20 vision
Seeing you with 100% of me
Out of my system
Sleeping with you is something that's meant for me
What do you say?
We could roll up, we could get drunk, and
If I was high, would you be down?
That's a necessity
I've been standing here with my glass half full
When you gonna come over here?
We could act like a fool
Yup, you got the best of me
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Not necessarily
Ooh, ooh
You got the best of me
Ooh, ooh
Not necessarily
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Not necessarily
Ooh, ooh
You got the best of me
Ooh, ooh
Not necessarily
Ooh, ooh
No necesariamente
Ella dijo: ¿Estoy de humor?
No, no necesariamente
Pero podría hacerlo por ti
Sí, eso es una necesidad
¿Fui una perra contigo?
No, no necesariamente
Oh, ah-oh
He estado aquí con mi vaso medio lleno
¿Cuando vas a venir por aquí?
Podríamos actuar como un tonto
Sí, me superaste
Oh
Oh
No necesariamente
Oh
Tú sacaste lo mejor de mí
Oh
No necesariamente
Oh
Visión 20/20
Viéndote con el 100% de mi
Fuera de mi sistema
Dormir contigo es algo que está destinado para mí
¿Qué dices?
Podríamos juntarnos, podríamos emborracharnos y
Si yo estuviera drogado ¿tú estarías deprimido?
Eso es una necesidad
He estado aquí con mi vaso medio lleno
¿Cuando vas a venir por aquí?
Podríamos actuar como un tonto
Sí, me superaste
Oh, oh
Oh, oh
No necesariamente
Oh, oh
Tú sacaste lo mejor de mí
Oh, oh
No necesariamente
Oh, oh
Oh, oh
No necesariamente
Oh, oh
Tú sacaste lo mejor de mí
Oh, oh
No necesariamente
Oh, oh