Chain (Beatrice Vocal)
ながいつきひずっとのぞんでいたねがいは
Nagai tsukihi zutto nozondeita negai wa
やみへまよいこんだ
Yami e mayoikonda
ほしがっていたのはうたかたのしあわせ
Hoshigatteita no wa utakata no shiawase
むげんのちからはかなえてくれた
Mugen no chikara wa kanaetekureta?
つめたいイスのうえですわりこんでかんがえていた
Tsumetai isu no ue de suwarikonde kangaeteita
はたせないやくそくまちつづけたせんねん
Hatasenai yakusoku machitsuzuketa sennen
こんじきのちょうたちがかなでつどうげんそう
Konjiki no choutachi ga kanade tsudou gensou
あいがあったのならしんじつはみえる
Ai ga atta no nara shinjitsu wa mieru
くるしくさきゆくばらたちにだかれては
Kuruoshiku sakiyuku baratachi ni dakarete wa
ひとりずつきえてしまうねえはやくみつけて
Hitorizutsu kieteshimau nee hayaku mitsukete
たがためにうまれてたがためになくのか
Taga tame ni umarete taga tame ni naku no ka
もどらぬといかけ
Modoranu toikake
とらわれたことりはじぶんさえみえずに
Torawareta kotori wa jibun sae miezu ni
あかくきょうかいをそめてた
Akaku kyoukai o someteta
はかいとさいせいのるーぷのうみでただよって
Hakai to saisei no ruupu no umi de tadayotte
たどりついたきしへあがることをゆるして
Tadoritsuita kishi e agaru koto o yurushite
ほろびゆくちからになんにもできなくとも
Horobiyuku chikara ni nannimo dekinaku to mo
あいがあったのならまほうはみえる
Ai ga atta no nara mahou wa mieru
からっぽのへやへとひとりきりにしないで
Karappo no heya e to hitorikiri ni shinaide
このむねにやっとほこりがもってるならあらがおう
Kono mune ni yatto hokori ga motteru nara aragaou
ひとつのあいをみつけたときに
Hitotsu no ai o mitsuketa toki ni
すべてのきょうじつはつながりいみをうしなう
Subete no kyojitsu wa tsunagari imi o ushinau
かたよくでも...とびたとう...なつかしきさとへ
Katayoku demo... tobitatou... natsukashiki sato e
"ほんとう\"のまじょだと(なりたい
"Hontou" no majo da to (naritai)
みとめてほしいから
Mitomete hoshii kara
どんなにながいときものりこえて
Donna ni nagai toki mo norikoete
ほろびゆくちからになんにもできなくとも
Horobiyuku chikara ni nannimo dekinaku to mo
あいがあったのならまほうはみえる
Ai ga atta no nara mahou wa mieru
くるしくさきゆくひとつのいのちだいて
Kuruoshiku sakiyuku hitotsu no inochi daite
あおいろのそらへとびらひらくときわらおう
Aoiro no sora e tobira hiraku toki waraou
こんじきのちょうがまう
Konjiki no chou ga mau
れんごくのはざまで
Rengoku no hazama de
Corrente (Vocal Beatrice)
Longos dias e noites, sempre desejei
Me perdi na escuridão
O que eu queria era a felicidade passageira
O poder infinito pode realizar?
Sentada na cadeira fria, pensando
Esperei mil anos por uma promessa que não se cumpre
As borboletas douradas tocam a ilusão
Se houvesse amor, a verdade seria visível
Abraçada por essas flores que passam loucamente
Desapareço uma a uma, ei, me encontre logo
Fui criada para os outros, choro por eles?
Pergunto sem esperar resposta
O passarinho aprisionado não consegue se ver
Pintou de vermelho a barreira
Flutuando no mar de destruição e renascimento
Permita-me subir até a costa que alcancei
Mesmo que não consiga fazer nada contra o poder que se extingue
Se houvesse amor, a magia seria visível
Não fique sozinho em um quarto vazio
Se meu coração finalmente tem orgulho, vou lutar
Quando encontrar um amor
Toda a verdade se conecta, o significado se perde
Mesmo com um só braço... quero voar... para a aldeia nostálgica
Quero ser a verdadeira bruxa (quero)
Quero que você reconheça
Não importa quanto tempo leve, vou superar
Mesmo que não consiga fazer nada contra o poder que se extingue
Se houvesse amor, a magia seria visível
Abrace essa única vida que passa loucamente
Quando abrir a porta para o céu azul, vou sorrir
A borboleta dourada dança
No abismo do inferno...