Parallel Hells
Disgrace in infinite forms
Suffocating condition of impotence
Every personal exit door from hell is locked
Desperate thoughts unable to find
The way out through the gates of understanding
Missing pieces, the disgrace of every single ignorant structure
Unexchangeable individual temples
Of relentless frustration
Lifetime prison inferno
In a multidimensional era of hollow intentions
Unmeasurable degrees of sorrow profundity
Uncalculable levels of emotional devastation
Equidistant from pain
Till the fatal end dying on parallel hells
Desperate thoughts unable to find
The way out through the gates of understanding
Missing pieces, the disgrace of every single ignorant structure
Unexchangeable individual temples
Of relentless frustration
Equidistant from pain
Till the fatal end dying on parallel hells
Disgrace in infinite forms
Suffocating condition of impotence
Every personal exit door from hell is locked
Infiernos Paralelos
La desgracia en formas infinitas
Condición sofocante de impotencia
Cada puerta de salida personal del infierno está cerrada
Pensamientos desesperados incapaces de encontrar
El camino a través de las puertas del entendimiento
Piezas faltantes, la desgracia de cada estructura ignorante
Templos individuales inintercambiables
De frustración implacable
Prisión de por vida en el infierno
En una era multidimensional de intenciones vacías
Grados inmensurables de profundidad en el dolor
Niveles incalculables de devastación emocional
Equidistante del dolor
Hasta el final fatal muriendo en infiernos paralelos
Pensamientos desesperados incapaces de encontrar
El camino a través de las puertas del entendimiento
Piezas faltantes, la desgracia de cada estructura ignorante
Templos individuales inintercambiables
De frustración implacable
Equidistante del dolor
Hasta el final fatal muriendo en infiernos paralelos
La desgracia en formas infinitas
Condición sofocante de impotencia
Cada puerta de salida personal del infierno está cerrada