Chromatic Chimera
Microscopic dust...
To exist as I of many eyes
Tentacles in our heads wrestling with
anonymous segments.
Rowing deep into the murk with psychosis
sitting on my lap
Finding a rythm entrangled in nothingness
On witnessing the present system
A monstrous collage in movement
Free to stray, swim in a tomb if you want.
All directions, every angles
Nuances, infinite possibilities
Confusion of a saturated mind
The flood is so stimulating, but just where do we stop?
Currents numerous...hard to focus...yessss...yESsSSSS !!!
We want answers! Not confused babblings!
Losing control is a treat, still...
We could be drained...
We could be drained...of...
Chimeras, precious chimeras
Ejected from the assembly
Unto a circular technological slave pen
Bound to be part of this geometrical harem
Speak the frequencies of liberation
The universal language of positive similarity
When one crosses the threshold of the collective territory.
An antidote for the imperial poison.
Quimera Cromática
Polvo microscópico...
Para existir como yo de muchos ojos
Tentáculos en nuestras cabezas luchando con
segmentos anónimos.
Remando profundo en la oscuridad con psicosis
sentada en mi regazo
Encontrando un ritmo enredado en la nada
Al presenciar el sistema presente
Un monstruoso collage en movimiento
Libre para desviarse, nadar en una tumba si quieres.
Todas direcciones, todos los ángulos
Matices, posibilidades infinitas
Confusión de una mente saturada
La inundación es tan estimulante, pero ¿dónde paramos?
Corrientes numerosas...difícil de enfocar...sí...SÍÍÍÍ !!!
¡Queremos respuestas! ¡No balbuceos confusos!
Perder el control es un placer, aún...
Podríamos ser drenados...
Podríamos ser drenados...de...
Quimeras, preciosas quimeras
Expulsadas de la asamblea
Hacia un corral tecnológico circular
Obligados a ser parte de este harén geométrico
Hablar las frecuencias de liberación
El lenguaje universal de similitud positiva
Cuando uno cruza el umbral del territorio colectivo.
Un antídoto para el veneno imperial.