395px

Schwester Erde

La Unión

Hermana tierra

Esperar el día en que no haya marcha atrás
ya se ha hecho bastante mal
la Hermana Tierra quiere llorar
Al ver al hombre tratarla mal ¿por qué?.
Busqué aquellos paisajes donde poder escuchar tendido en la hierba
la voz profunda del manantial
el lenguaje según el cual
la Hermana Tierra me quiso hablar
y decirme una vez más
Mira más allá...
Después de ver las cenizas sobre el viento
y en el mar
he visto con claridad
que hay tantas cosas que están de más
que hace falta volver atrás
la Hermana Tierra quiere llorar
al ver al hombre tratarla mal
Mira más allá (bis)
sobre la Tierra he de escuchar
el ritmo oculto de su corazón
Mira más allá...

Schwester Erde

Warte auf den Tag, an dem es kein Zurück mehr gibt
es ist schon genug Schaden angerichtet
Schwester Erde will weinen
wenn sie sieht, wie der Mensch sie schlecht behandelt, warum?
Ich suchte nach jenen Landschaften, wo ich hören kann, ausgestreckt im Gras
die tiefe Stimme der Quelle
die Sprache, mit der
Schwester Erde mit mir sprechen wollte
und mir einmal mehr sagen wollte
Sieh weiter...
Nachdem ich die Asche im Wind gesehen habe
und im Meer
habe ich klar erkannt
dass es so viele Dinge gibt, die überflüssig sind
und dass wir zurückkehren müssen
Schwester Erde will weinen
wenn sie sieht, wie der Mensch sie schlecht behandelt
Sieh weiter (Wiederholung)
über der Erde muss ich hören
den verborgenen Rhythmus ihres Herzens
Sieh weiter...

Escrita por: La Union