395px

L'amour revient

La Unión

Vuelve El Amor

Me haces sentir que quiera ser mejor.
Me haces reír cuando me despierto
y ya llegó el momento de aprender
de nuevo a confiar.
Me has de enseñar, me has de enseñar
me has de enseñar, me has de enseñar.
Vuelve el amor a correr ya por mis venas
vuelve el amor a romper las cadenas
y ya llena de calor a un pobre corazón.
Me has de enseñar, me has de enseñar,
me has de enseñar, me has de enseñar.
Triste es vivir con un caparazón
para evitar que nadie mas se hiera
y vas quitando tiempo al tiempo
para apreciar todo lo demás
y a los demás, y a los demás
y a los demás, y a los demás.
Vuelve el amor a correr ya por mis venas
vuelve el amor a romper las cadenas
y ya llena de calor a un pobre corazón.
Hoy más que nunca te necesito
tanto como un niño.
Hoy dejaré el alma abierta
que entre brisa fresca.
Y ya vuelve el amor
a un pobre corazón
Me has de enseñar, me has de enseñar,
me has de enseñar, me has de enseñar.

L'amour revient

Tu me fais sentir que je veux être meilleur.
Tu me fais rire quand je me réveille
et le moment est venu d'apprendre
à nouveau à faire confiance.
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre.
L'amour revient à couler dans mes veines
l'amour revient à briser les chaînes
et déjà rempli de chaleur un pauvre cœur.
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre,
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre.
Triste est de vivre avec une carapace
pour éviter que personne d'autre ne se blesse
et tu prends du temps au temps
pour apprécier tout le reste
et les autres, et les autres
et les autres, et les autres.
L'amour revient à couler dans mes veines
l'amour revient à briser les chaînes
et déjà rempli de chaleur un pauvre cœur.
Aujourd'hui plus que jamais j'ai besoin de toi
autant qu'un enfant.
Aujourd'hui je laisserai l'âme ouverte
pour que la brise fraîche entre.
Et l'amour revient
à un pauvre cœur.
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre,
Tu dois m'apprendre, tu dois m'apprendre.

Escrita por: Luis Bolin