Luna Llena En París
Denis, juega sin destino por el bulevar
Un hombre de noche, un lobo al despertar
Esclavo del Siam
Yo, yo vi luces convertidas en flores del mal
Y el boque me devuelve a la realidad
¿Cuándo volverás a mi?
Cuando llega el resplandor la magia se acaba
Todo vuelve a quedar como estaba
La Luna llena, la Luna llena en París
La Luna llena, la Luna llena está aquí
La Luna llena, no te vayas más
Tu será mi estrella
Y fue
Buscando conocer alguien especial
Capaz de controlar su instinto animal
Una mujer fatal
Saber que siempre es como la primera vez
Entrar, salir, llegar a tu placer
Una y otra vez, otra vez, otra vez
Cuando llega el resplandor la magia se acaba
Todo vuelve a quedar como estaba
La Luna llena, la Luna llena en París
La Luna llena, la Luna llena está aquí
La Luna llena, no te vayas más
Tu será mi estrella
La Luna llena, la Luna llena en París
La Luna llena, la Luna llena está aquí
La Luna llena, no te vayas más
Tu será mi estrella
Lune Pleine à Paris
Denis, joue sans but sur le boulevard
Un homme de nuit, un loup au réveil
Esclave du Siam
Moi, moi j'ai vu des lumières se transformer en fleurs du mal
Et le brouhaha me ramène à la réalité
Quand reviendras-tu à moi ?
Quand arrive l'éclat, la magie s'éteint
Tout redevient comme avant
La lune pleine, la lune pleine à Paris
La lune pleine, la lune pleine est ici
La lune pleine, ne t'en vas plus
Tu seras mon étoile
Et c'était
À la recherche de quelqu'un de spécial
Capable de contrôler son instinct animal
Une femme fatale
Savoir que c'est toujours comme la première fois
Entrer, sortir, atteindre ton plaisir
Encore et encore, encore, encore
Quand arrive l'éclat, la magie s'éteint
Tout redevient comme avant
La lune pleine, la lune pleine à Paris
La lune pleine, la lune pleine est ici
La lune pleine, ne t'en vas plus
Tu seras mon étoile
La lune pleine, la lune pleine à Paris
La lune pleine, la lune pleine est ici
La lune pleine, ne t'en vas plus
Tu seras mon étoile