Bravo Another Beautiful Fuck You Song
"what's that noise? turn it down!" you're irritated by that beautiful rebel sound. i turn it up just to tune you out and you still don't understand what we're screaming about? your eyes must be shut cause you still don't see it.
made up your mind that you won't believe it. we'll say it louder if you still don't hear it. you better run if you don't want to be near it.
it's right outside your front door, do you think I don't know what all those locks are for? and it's scratching at your window. too close, too close for comfort.
Otra Hermosa Canción de Mierda, Bravo
¿Qué es ese ruido? ¡Bájale el volumen! Estás irritado por ese hermoso sonido rebelde. Lo subo solo para ignorarte y aún no entiendes de qué estamos gritando. Tus ojos deben estar cerrados porque aún no lo ves.
Tomaste una decisión de que no lo creerás. Lo diremos más fuerte si aún no lo escuchas. Mejor corre si no quieres estar cerca.
Está justo afuera de tu puerta principal, ¿crees que no sé para qué son todas esas cerraduras? Y está arañando tu ventana. Demasiado cerca, demasiado cerca para estar cómodo.