Phantom Blood
夜想も装備も一しき命
yasou mo soubi mo hitoshiki inochi
美しき虫の戯言
utsuketa mushi no zaregoto
おでいを這いずる家畜の狂事
odei o haizuru kachiku no kyōji
お前に何がわかるのか
omae ni nani ga wakaru no ka
もたざる故の出血の棒は
motazaru yue no shuchū no bou wa
利栗を量る切り札
rikuri o hakaru kirifuda
鋭い爪が食い込む紙を
surudoi tsume ga kuikomu gami o
むさぼることは罪なのか
musaboru koto wa tsumina no ka
騎士のように
kishi no yō ni
かしずき誓え
kashizuki chikae
この世に立つるは己の血の酒影
konoyo ni risuru wa onore no chi no sakei
支配される前に奪うだけ
shihai sa reru mae ni ubau dake
稲らぶ亡霊私を見るがいい
inarabu bōrei watashi o miruga ī
暗き世界闇を統べる王の目を
kuraki sekai yami o suberu ō no me o
すべてを手にするまで
subete o te ni suru made
堕ち行くままに
ochi iku mama ni
獅子のように
shishi no yō ni
玉座を目指せ
gyokuza o mezase
この世に立つるは己の血の酒影
konoyo ni risuru wa onore no chi no sakei
支配される前に奪うだけ
shihai sa reru mae ni ubau dake
波動を制するは私が不澄し
hadō o jisuru wa watashi ga fusawashī
暗き世界闇を統べる王の手に
kuraki sekai yami o suberu ō no te ni
仮面を掴んだ
kamen o tsukanda
時は満ちる
toki wa michiru
Fantom Bloed
Nachtgedachten en uitrusting, één leven
De woorden van een mooie insect
De gekte van het vee dat zich voortbeweegt
Wat weet jij daar eigenlijk van?
De bloedige stok van het gebrek aan bezit
Een troef om de winst te meten
De scherpe klauwen die in het papier bijten
Is het een zonde om te verwoesten?
Zweer als een ridder
En belijd je trouw
Wat hier staat is de schaduw van mijn eigen bloed
Neem alleen wat je kunt voordat je wordt beheerst
De geesten van de rijstvelden, kijk naar mij
De ogen van de koning die de duisternis regeert
Totdat ik alles in handen heb
Laat me maar vallen
Als een leeuw
Streef naar de troon
Wat hier staat is de schaduw van mijn eigen bloed
Neem alleen wat je kunt voordat je wordt beheerst
De kracht die de golven beheerst, dat ben ik
In de handen van de koning die de duisternis regeert
Ik heb het masker gegrepen
De tijd is rijp