395px

La Miseria del Asesinato

Unlucky Morpheus

Satsuriku No Miseria

ゆうじがのいろにさがのたけきおしる
useru jiga no iro ni saga no takeki o shiru
そうみにもたらすのはぐぜかわざわいか
sōmi ni motarasu no wa guze ka wazawai ka
かみをけがすまえになにをはらえばいい
kami o kegasu mae ni nani o haraeba ī?
おろかなこうきしんのだいしょうとして
orokana kōkishin no daishō to shite

おのれがみのたにだれをあいせるだろう
onore ga mi no ta ni dare o aiserudarou
しはいとおごりのさいはてで
shihai to ogori no saihate de

よみにししをはこぶさつりくのミゼリア
yomi ni shishi o hakobu satsuriku no miseria
はぜるにえをくらいぎせいをちにかえて
hazeru nie o kurai gisei o chi ni kaete
すでにまわりだしたうんめいのはぐるま
sudeni mawari dashita unmei no haguruma
ときはとめられないさいごのひとりになるまで
toki wa tome rarenai saigo no hitori ni naru made

はだにかえりざいたこころころすやいば
hada ni kaerizaita kokoro korosu yaiba
ぬきみのどうじょうほどもうどくをはらむ
nuki mi no dōjō hodo mōdoku o haramu
かくごなきものにはうばうしかくもない
kakugo naki mono ni wa ubau shikaku mo nai
ちつじょがいみをなさぬほろびのもりで
chitsujo ga imi o nasanu horobi no mori de

こんなたたかいをだれがのぞんだだろう
konna tatakai o dare ga nozondadarou
たしかなこたえをもたぬまま
tashikana kotae o motanu mama

よみにししをはこぶさつりくのミゼリア
yomi ni shishi o hakobu satsuriku no miseria
みちをふみはずしたかつてのひとのすがた
michi o fumihazushita katsute no hito no sugata
こえをからしさけぶきずだらけのきょうてきを
koe o karashi sakebu kizu-darake no kyōteki o
やみにつきおとしたならくのふかさもしらずに
yami ni tsukiotoshita naraku no fuka-sa mo shirazu ni

このせかいをだれがこわせるだろう
kono sekai o dare ga kowaserudarou
ゆえつときょうえいのおうこくを
yuetsu to kyoei no ōkoku o

よみにししをはこぶさつりくのミゼリア
yomi ni shishi o hakobu satsuriku no miseria
ひとりまたひとりとぶたいをおわらせていく
hitori mata hitori to butai o owa rete yuku
つかいすてるいのちえいえんをうたえば
tsukaisuteru inochi eien o utaeba
どんなしんじつさえここではみえない
donna shinjitsu sae kokode wa mienai

やめるししにまらぶかいらくのどれいは
yameru shishi ni marabu kairaku no dorei wa
つぎはだれをねらういたみをいしづえに
tsugi wa dare o nerau itami o ishizue ni
すでにまわりだしたうんめいのはぐるま
sude ni mawari dashita unmei no haguruma
けっしてとめられないさいごのひとりになるまで
kesshite tomerarenai saigo no hitori ni naru made

La Miseria del Asesinato

useru jiga no iro ni saga no takeki o shiru
sōmi ni motarasu no wa guze ka wazawai ka
kami o kegasu mae ni nani o haraeba ī?
orokana kōkishin no daishō to shite

Ante el color de mi propio ego, conozco la magnitud de mi error
¿Es esto una bendición o una maldición que se derrama sobre mí?
¿Qué debo hacer antes de mancillar a los dioses?
Como un gran precio por mi insensata curiosidad

¿A quién podré amar en el altar de mi cuerpo?
En el límite entre la dominación y la arrogancia

Transportando cadáveres en la lectura, la miseria del asesinato
Cambiando la sangre derramada por un oscuro sacrificio
La rueda del destino ya ha comenzado a girar
Hasta convertirme en el último en pie, el tiempo no se detendrá

La espada que cambia la piel en carne mata el corazón
Inyectando veneno en cada corte profundo
Para aquellos sin preparación, no hay escape posible
En el bosque de la destrucción donde la justicia no tiene significado

¿Quién deseará esta batalla?
Sin tener una respuesta clara

Transportando cadáveres en la lectura, la miseria del asesinato
La figura de alguien que una vez pisó este camino
Gritando con voz ronca contra los enemigos llenos de heridas
Sin siquiera saber la profundidad del infierno arrojado a la oscuridad

¿Quién destruirá este mundo?
El reino de la decadencia y la arrogancia

Transportando cadáveres en la lectura, la miseria del asesinato
Uno tras otro, los actores se desvanecen del escenario
Cantando una eternidad hacia las vidas desechadas
Aquí, la verdad no puede ser vista

El esclavo del placer se rinde ante el león que se detiene
Preparando el dolor como cimiento para el próximo objetivo
La rueda del destino ya ha comenzado a girar
Hasta convertirme en el último en pie, nunca se detendrá

Escrita por: