Sonnet Macabre
I love you for the grief that lurks within
Your languid spirit, and because you wear
Corruption with a vague and childish air,
And with your beauty know the depths of sin;
Because shame cuts you and holds you like a gin,
And virtue dies in you slain by despair,
Since evil has you tangled in its snare
And triumphs on the soul good cannot win.
I love you since you know remorse and tears,
And in your troubled loveliness appears
The spot of ancient crimes that writhe and hiss
I love you for your hands that calm and bless,
The perfume of your sad and slow caress,
The avid poison of your subtle kiss.
Soneto Macabro
Te amo por el dolor que acecha dentro
Tu espíritu lánguido, y porque llevas
Corrupción con un aire vago y infantil,
Y con tu belleza conoces las profundidades del pecado;
Porque la vergüenza te corta y te sostiene como un lazo,
Y la virtud muere en ti asesinada por la desesperación,
Puesto que el mal te tiene enredada en su trampa
Y triunfa sobre el alma que el bien no puede ganar.
Te amo porque conoces el remordimiento y las lágrimas,
Y en tu belleza turbulenta aparece
La mancha de crímenes antiguos que se retuercen y silban.
Te amo por tus manos que calman y bendicen,
El perfume de tu caricia triste y lenta,
El veneno ávido de tu beso sutil.
Escrita por: Michael Laird / Paul Ash