キャンドル (Candle)
黄昏迫る 見慣れた街は
tasogare semaru minareta machi wa
オレンジ色に染まる
orenji iro ni somaru
駅のホーム 遠ざかる
eki no hoomu toozakaru
背中に手を伸ばした
senaka ni te wo nobashita
振り向かず歩いてよ
furimukazu aruite yo
私今泣いてるの
watashi ima naiteru no
あなたが私を思い出す時
anata ga watashi wo omoidasu toki
笑顔のままでいたいから
egao no mama de itai kara
あの日 誓い合った2人の約束
ano hi chikai atta futari no yakusoku
きっと果たすことはできない
kitto hatasu koto wa dekinai
でもね どうか慣れてしまわないで
demo ne douka narete shimawanai de
私が隣にいない日々に
watashi ga tonari ni inai hibi ni
平気な顔をして
heiki na kao wo shite
毎日過ごしているの
mainichi sugoshite iru no
それでも 少し気が緩めば
soredemo sukoshi ki ga yurubeba
悲しみの海に沈む
kanashimi no umi ni shizumu
すでに萎れてしまった愛の欠片
sudeni mieta shimatta ai no kakera
行く宛もなく頬を伝うよ
iku ate mo naku hoho wo tsutau yo
「もしも、この先何処かで会えたら・・・」って
moshimo, kono saki doko ka de aetara... tte
無理かな? もう無理だよね
muri kana? mou muri da yo ne
あの日 誓い合った 2人の約束
ano hi chikai atta futari no yakusoku
きっと果たすことはできない
kitto hatasu koto wa dekinai
でもね どうか慣れてしまわないで
demo ne douka narete shimawanai de
私が隣にいない日々に
watashi ga tonari ni inai hibi ni
「キャンドルの火は消える」
kyandoru no hi wa kieru
Vela
El crepúsculo se acerca, la ciudad conocida
se tiñe de color naranja.
En la estación, me alejo,
extendí la mano hacia tu espalda.
No mires atrás, sigue caminando,
yo ahora estoy llorando.
Cuando pienses en mí,
quiero seguir sonriendo.
La promesa que hicimos aquel día,
seguro no la podremos cumplir.
Pero por favor, no te acostumbres
a los días sin mí a tu lado.
Con una cara tranquila,
paso mis días.
Aun así, si me relajo un poco,
me hundo en un mar de tristeza.
Ya se han marchitado los fragmentos de amor,
siguen mi rostro sin rumbo.
"Si algún día nos encontramos en algún lugar..."
es imposible, ¿verdad? Ya no es posible.
La promesa que hicimos aquel día,
seguro no la podremos cumplir.
Pero por favor, no te acostumbres
a los días sin mí a tu lado.
"La llama de la vela se apaga."