Za Twoje Zdrowie Mała
Nie było Cię tych kilka lat
Wiedziałam, że uciekłaś w świat
Zdarzyć się mogło to każdej z nas
Na Ciebie padło, facet był drań
Daj (mi) nam cień tych dni
Gdy ławka łączyła nas
Zanim Cię kopniakiem skierowano w drzwi
Nim szkoła rzekła: Pa
Za Twoje zdrowie Mała, pijmy dziś
Za Twe zdradzone sny
Czy mi wybaczysz, że nie było mnie?
Gdy świat zawalił się?
Wiesz, że śniłaś mi się wciąż?
Budził mnie mój własny szloch
Powiedz, jak to jest
Na cudzą łaskę się zdać?
Wyrwać kawał siebie, jak bolący ząb
Zostawić swe drugie ja?
Za Twoje zdrowie mała, pijmy dziś
Za Twe zdradzone sny
Czy wiesz dla kogo w końcu warto żyć?
Jak chowa się twój syn?
Pod domem dziecka stań
Może rozpoznasz go?
Por tu salud, pequeña
No estuviste aquí estos últimos años
Sabía que te habías escapado al mundo
Podría haberle pasado a cualquiera de nosotras
Te tocó a ti, el tipo era un sinvergüenza
Dame (a mí) la sombra de esos días
Cuando el banco nos unía
Antes de que te patearan hacia la puerta
Antes de que la escuela dijera: Adiós
Por tu salud, chiquita, brindemos hoy
Por tus sueños traicionados
¿Me perdonarás por no estar ahí?
Cuando el mundo se derrumbó?
Sabes que aún te sueño, ¿verdad?
Me despertaba con mi propio llanto
Dime, ¿cómo es
Depender de la gracia ajena?
Arrancar un pedazo de ti, como un diente doloroso
Dejar atrás tu otro yo?
Por tu salud, chiquita, brindemos hoy
Por tus sueños traicionados
¿Sabes para quién vale la pena vivir al final?
¿Cómo se esconde tu hijo?
Párate frente al hogar de niños
¿Quizás lo reconozcas?