Ii Otoko
今日がいい天気で本当よかったな
kyou ga ii tenki de hontou yokatta na
雨に降られてたらきっと僕は海の底
ame ni furaretetara kitto boku wa umi no soko
昨日の今日じゃそりゃ仕方ないよな
kinou no kyou ja sorya shikatanai yo na
君の顔がまだ目の前にあるんだ
kimi no kao ga mada me no mae ni aru'n da
このまま日が暮れないで明るいまま
konomama hi ga kurenaide akarui mama
明日が来ればいいのに
ashita ga kureba ii no ni
君を忘れてしまうその日まで
kimi wo wasurete shimau sono hi made
夜なんて来なきゃいいのに
yoru nante konakya ii no ni
本当迷っちゃうよなあんな風に泣かれるんじゃ
hontou maicchau yo na anna fuu ni nakareru'n ja
抱きしめたくてもそうか、もう出番じゃないよな
dakishimetakute mo sou ka, mou deban ja nai yo na
このまま日が暮れないで明るいまま
konomama hi ga kurenaide akarui mama
明日が来ればいいのに
ashita ga kureba ii no ni
油断したらこぼれてしまうから
yudan shitara koborete shimau kara
夜なんてこなきゃいいのに
yoru nante ko nakya ii no ni
このまま日が暮れないで明るいまま
konomama hi ga kurenaide akarui mama
明日が来ればいいのに
ashita ga kureba ii no ni
最後くらいかっこよく終わりたいんだよ
saigo kurai kakko yoku owaritai'n da yo
かっこよく終わらせてよ
kakko yoku owarasete yo
このまま日が暮れないで明るいまま
konomama hi ga kurenaide akarui mama
明日が来ればいいのに
ashita ga kureba ii no ni
君はすごく素敵な人だから
kimi wa sugoku suteki na hito dakara
絶対幸せになれよ
zettai shiawase ni nare yo
幸せになれよ
shiawase ni nare yo
Ese Hombre
Hoy el clima está genial, qué bueno de verdad
Si estuviera bajo la lluvia, seguro estaría en el fondo del mar
No hay nada que hacer con el día de hoy
Tu rostro aún está frente a mí
Ojalá el día no termine así de brillante
Ojalá llegue mañana pronto
Hasta el día en que te olvide por completo
Ojalá la noche no llegue nunca
Realmente es confuso ser llorado de esa manera
Aunque quiera abrazarte, ya no es mi turno
Ojalá el día no termine así de brillante
Ojalá llegue mañana pronto
Porque si me descuido, todo se derramará
Ojalá la noche no llegue nunca
Ojalá el día no termine así de brillante
Ojalá llegue mañana pronto
Quiero terminar al menos de manera genial al final
Termina de manera genial
Ojalá el día no termine así de brillante
Ojalá llegue mañana pronto
Eres una persona increíble
Seguro que serás feliz
Sé feliz