395px

Latido del Corazón

Uta No Prince-sama

Mune No Kodou

ふとむねをさがすひだりのほうを
futo mune wo sagasu hidari no hou wo
きみとおなじなにかしるために
kimi to onaji nanika shiru tame ni
でもなにもどこをさがせばぼくの
demo nani mo doko wo sagaseba boku no
おとはなるの
oto wa naru no?
おしえてほしい
oshiete hoshii

とけいのはりがときをきざむねいろに
tokei no hari ga toki wo kizamu neiro ni
しっとをちょっとしたんだ
shitto wo chotto shitanda
とおくないみらいもっときれいになった
tooku nai mirai motto kirei ni natta
きみがうかんだから
kimi ga ukanda kara

すがた、かたちがにればにているほどに
sugata, katachi ga nireba niteiru hodo ni
じかんのずれはにじんだ
jikan no zure wa nijinda
ごまかすように
gomakasu you ni
こころをおんがくにゆだねていた
kokoro wo ongaku ni yudanete ita

でもきみはいつだったかおこってさ
demo kimi wa itsudatta ka okotte sa
ひっしにひっしになみだをこらえて
hisshi ni hisshi ni namida wo koraete
だけど、だけどすきあえてよかったと
dakedo, dakedo sukiaete yokatta to
いのちのおりのてっさくごしでも
inochi no ori no tessakugoshi demo
てはつなげるよと
te wa tsunageru yo to

きみがほほえむとぼくもわらえる
kimi ga hohoemu to boku mo waraeru
きみがないたひにはぼくもなく
kimi ga naita hi ni wa boku mo naku
だいすきをうたにがくふにぴあのに
daisuki wo uta ni gakufu ni piano ni
かきながって
kakinagutte
せめていまをせいっぱいいきることを
semete ima wo seiippai
ばらーどにかえて
ikiru koto wo baraado ni kaete
くちづけよう
kuchizuke you
かなしみよろこびすべてわけあい
kanishimi yorokobi subete wakeai
say love
say love

このひろいうちゅうこのひろいぎんがから
kono hiroi uchuu kono hiroi ginga kara
たったひとつのこのほし
tatta hitotsu no kono hoshi
めぐりあっておなじしゅんかんをきみとたびできたきせき
megurideatte onaji shunkan wo kimi to tabi dekita kiseki

そんなはなしをもっときみとはしゃいで
sonna hanashi wo motto kimi to hashaide
えがおではなしたいんだ
egao de hanashitainda
みらいをえがくふつうのこいびとのようなゆめを
mirai wo egaku futsuu no koibito no you na yume wo

なんびゃくねんたってもいろあせない
nanbyakunen tattemo iroasenai
だれもがくちずさめるめろでぃで
daremo ga kuchizusameru merodi de
ぼくらがこのじだいにいきていた
bokura ga kono jidai ni ikiteita
このしょうめいをここにのこそう
kono shoumei wo koko ni nokosou
うえだけをむいて
ue dake wo muite

そしてうたうんだひかりのうみで
soshite utaunda hikari no umi de
なないろのそうげんできみへと
nanairo no sougen de kimi he to
あいつよくはるかぜよりもやわらかくうつくしく
ai tsuyoku harukaze yori mo yawaraku utsukushiku
ぼくはほらわらえるから
boku wa hora waraeru kara
きみもそのしずくをぬぐおうよ
kimi mo sono shizuku wo nuguouyo
いまなぜか
ima nazeka?
おとがむねにここえたきがしたよ
oto ga mune ni kokoeta ki ga shitayo
Uh
Uh

きみをだいてると
kimi wo daiteru to
こぼれそうになる
koboresou ni naru
だってひびきあう
datte hibikunda
だってつたうんだ
datte tsutaunda

とくんとくんたかなる
tokun tokun takanaru
きみのあついこどうが
kimi no atsui kodou ga
じぶんのみたいにそう
jibun no mitai ni sou
いのちをおしえる
inochi wo oshieru

ふとむねをさがすひだりのほうを
futo mune wo sagasu hidari no hou wo
きみとおなじなにかがあったんだ
kimi to onaji nanika ga attanda
たましとよべるほどのつよくもはかないぬくもり
tamashi to yoberu hodo no tsuyoku mo hakanai nukumori
せめていまをせいっぱいいきることを
semete ima wo seiipai
ばらーどにかえて
ikiru koto wo baraado ni kaete
くちづけよう
kuchizuke you
かなしみよろこびすべてわけあい
kanashimi yorokobi subete wakeai
say love
say love

I love you
I love you
I love you
I love you

Latido del Corazón

Buscando en mi pecho hacia la izquierda
Para descubrir algo igual que tú
Pero, ¿dónde debo buscar para que
mi sonido resuene?
Quiero que me lo digas

El tic-tac del reloj marca el tiempo con su sonido
Me hace sentir un poco celoso
Un futuro cercano se volvió más hermoso
porque tú apareciste

La forma, la figura se desdibujan tanto
que la desviación del tiempo se distorsiona
Como si engañara
había confiado mi corazón a la música

Pero, ¿cuándo fue que te enojaste?
Te esforzaste tanto en contener las lágrimas
Pero, pero, aunque nos lastimamos mutuamente
a través de los barrotes de la cárcel de la vida
nuestras manos se unirán

Cuando sonríes, yo también puedo reír
En los días en que lloraste, yo también lloré
Te amo, lo escribo en una canción, en una partitura de piano
Al menos ahora, vivir al máximo
transformaré en baladas
besándote
Compartiendo toda la tristeza, la alegría
diciendo amor

En este vasto universo, desde esta amplia galaxia
este único planeta
Nos encontramos, un milagro que pudimos compartir el mismo momento contigo

Quiero reír más contigo sobre esas historias
Quiero hablar con una sonrisa
Dibujar el futuro, un sueño como un amante común

Aunque pasen cientos de años, no se desvanecerá
Todos tararean la melodía
Vivimos en esta era
Dejemos esta prueba aquí
Solo mira hacia arriba

Y luego cantaremos en el mar de luz
En la pradera de siete colores, hacia ti
Con un amor más fuerte, más suave que el viento de primavera, más hermoso
Mira, puedo reír
Así que tú también limpia esas lágrimas
¿Por qué ahora?
Sentí que el sonido resonaba en mi pecho
Uh

Cuando te abrazo
Siento que me desbordo
Porque resuena
Porque lo transmito

Toc-toc, latiendo fuerte
Tu cálido latido
Enseña la vida
como si fuera uno mismo

Buscando en mi pecho hacia la izquierda
Descubrí algo igual a ti
Una calidez tan fugaz que puedo llamar alma
Al menos ahora, vivir al máximo
transformaré en baladas
besándote
Compartiendo toda la tristeza, la alegría
diciendo amor

Te amo
Te amo

Escrita por: