395px

Automatisch

Utada Hikaru

Automatic

I can't help but feel alive
I can't help but feel alive
Yeah, yeah
Yeah, yeah

七回目のベルで受話器を取った君
Nanakai-me no BERU de juwaki wo totta kimi
名前を言わなくても
Namae wo iwanakutemo
声ですぐにわかってくれる
Koe de sugu ni wakatte kureru
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
Kuchibiru kara shizen to koboreochiru MERODĪ
でも言葉を失った瞬間が一番幸せ
Demo kotoba wo ushinatta shunkan ga ichiban shiawase

嫌なことがあった日も
Iya na koto ga atta hi mo
君に会うと全部吹っ飛んじゃうよ
Kimi ni au to zenbu futtonjau yo
君に会えない my rainy days
Kimi ni aenai my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
Koe wo kikeba jidōteki ni sun will shine

It's automatic
It's automatic
そばにいるだけで
Soba ni iru dake de
その目に見つめられるだけで
Sono me ni mitsumerareru dake de
ドキドキ止まらない (I don't know why)
DOKIDOKI tomaranai (I don't know why)
のとは言えない
No to wa ienai
I just can't help
I just can't help

It's automatic
It's automatic
抱きしめられると
Dakishimerareru to
君と paradise にいるみたい
Kimi to paradise ni iru mitai
キラキラ眩しくて (I don't know why)
Kirakira mabushikute (I don't know why)
目を潤るとすぐ
Me wo ururu to sugu
I feel so good
I feel so good
It's automatic
It's automatic

曖昧な態度がまだ不安にさせるから
Aimai na taido ga mada fuan ni saseru kara
こんなに惚れてることは
konnani horeteru koto wa
もう少し秘密にしておくよ
mō sukoshi himitsu ni shite oku yo

優しさが辛かった日も
Yasashisa ga tsurakatta hi mo
いつも本当のことを言ってくれた
Itsumo hontō no koto wo itte kureta
一人じゃ泣けない rainy days
Hitori ja nakenai rainy days
指輪を触ればほらね sun will shine
Yubiwa wo fureba hora ne sun will shine

It's automatic
It's automatic
そばにいるだけで
soba ni iru dake de
体中が熱くなってくる
karadajū ga atsuku natte kuru
ハラハラ隠せない、息さえできない (I don't know why)
harahara kakusenai, iki sae dekinai (I don't know why)
I just can't help it
I just can't help it

It's automatic
It's automatic
アクセスしてみると映る computer screen の中
Akusesu shite miru to utsuru computer screen no naka
チカチカしてる文字 手を当ててみると (I don't know why)
Chika chika shiteru moji te wo atete miru to (I don't know why)
I feel so warm
I feel so warm

It's automatic
It's automatic
そばにいるだけで
soba ni iru dake de
愛しいなんて思わない
itoshī nante omowanai
ただ必要なだけ (I don't know why)
tada hitsuyō na dake (I don't know why)
寂しいからじゃない
sabishii kara janai
I just need you (oh, yeah)
I just need you (oh, yeah)

It's automatic
It's automatic
抱きしめられると
Dakishimerareru to
君と paradise にいるみたい
Kimi to paradise ni iru mitai
キラキラ眩しくて oh, oh, yeah (I don't know why)
Kirakira mabushikute oh, oh, yeah (I don't know why)
I feel so good
I feel so good
It's automatic
It's automatic

I just want you here with me
I just want you here with me
(I don't know why)
(I don't know why)
Tell me why
Tell me why
It's automatic
It's automatic
(I don't know why)
(I don't know why)
It's automatic
It's automatic
Baby, I need you
Baby, I need you
(I don't know why)
(I don't know why)
I want you right now
I want you right now
It's automatic
It's automatic

Automatisch

Ik kan niet anders dan me levend voelen
Ja, ja

Bij de zevende bel nam jij de telefoon op
Zelfs zonder je naam te zeggen
Herken je me meteen aan mijn stem
Een melodie die vanzelf van mijn lippen rolt
Maar het moment dat ik mijn woorden verlies is het gelukkigst

Op dagen dat alles tegenzit
Als ik jou zie, is alles meteen weg
Mijn regenachtige dagen zonder jou
Als ik je stem hoor, schijnt de zon automatisch

Het is automatisch
Gewoon door bij je te zijn
Alleen al door in je ogen te kijken
Kan mijn hart niet stoppen met kloppen (ik weet niet waarom)
Dat kan ik niet zeggen
Ik kan gewoon niet anders

Het is automatisch
Als je me omarmt
Voelt het alsof ik in het paradijs ben met jou
Het is zo schitterend (ik weet niet waarom)
Als mijn ogen vochtig worden
Voel ik me zo goed
Het is automatisch

Je vage houding maakt me nog steeds onzeker
Dus ik hou deze verliefdheid
Nog even geheim

Zelfs op dagen dat je vriendelijkheid pijn deed
Zei je altijd de waarheid tegen me
Op regenachtige dagen kan ik niet alleen huilen
Als ik je ring aanraak, kijk, de zon schijnt

Het is automatisch
Gewoon door bij je te zijn
Wordt mijn lichaam warm
Ik kan de spanning niet verbergen, ik kan zelfs niet ademen (ik weet niet waarom)
Ik kan het gewoon niet helpen

Het is automatisch
Als ik toegang krijg, zie ik het op het computerscherm
De knipperende letters, als ik mijn hand erop leg (ik weet niet waarom)
Voel ik me zo warm

Het is automatisch
Gewoon door bij je te zijn
Denk ik niet aan liefde
Ik heb je gewoon nodig (ik weet niet waarom)
Niet omdat ik me eenzaam voel
Ik heb je gewoon nodig (oh, ja)

Het is automatisch
Als je me omarmt
Voelt het alsof ik in het paradijs ben met jou
Het is zo schitterend oh, oh, ja (ik weet niet waarom)
Voel ik me zo goed
Het is automatisch

Ik wil gewoon dat je hier bij me bent
(Ik weet niet waarom)
Vertel me waarom
Het is automatisch
(Ik weet niet waarom)
Het is automatisch
Baby, ik heb je nodig
(Ik weet niet waarom)
Ik wil je nu
Het is automatisch

Escrita por: Hikaru Utada