395px

Ne Pense Pas Deux Fois (Version Japonaise)

Utada Hikaru

Don't Think Twice (Japonese Version)

運命なんて知らない
unmei nante shiranai
けどこの際
kedo kono sai
存在を認めざるを得ない
sonzai o mitome zaruwoenai
本当にこんな私でもいいの
hontu ni konna whatashi demo ii no
ねえいいの
nee ii no
あんまり期待させないでほしいよ
anmari kitai sasenai de hoshii yo
今日という日は嘘偽りのない
kyou to in hi wa uso itsuwari no nai
永遠の誓い日和だよ
eien no chikai biyori da yo

綺麗な花も証人もいらない
kirei na hana mo shonin mo iranai
同じ色の指輪を押しよう
onaji-iro no yubi wa o shiyou
苦しいくて仕方がない
kuyasahikute shikata ga nai
ださいくらいしがみついたまま
dasai kurai shigamitsuita mama
眠りたい毎日
nemuritai mainichi
約束はもうしない
yakusoku wa mou shinai
そんなの誰かを騙すためのもの
sonna no dareka o yoro kobasu tame no mono
今いん事は受け入れなんかじゃない
ima in koto wa ukeuri nanka jyanai

約束でもない誓いだよ
yakusoku demo nai chikai da yo
嘘つきだった僕には戻れない
usotsuki datta boku ni wa modorenai
朝日色の指輪は二つしよう
asahi-iro no yubi wa ni shiyou
胸の高鳴りを重ねて踊るよ
mune no takanari o kasanete odoru yo
今を生きることを祝おうよ
ima o ikiru koto wo iwaou yo
たまに懲られなくなる涙に
tama ni korarenaku naru namida ni
これと言って深い意味はない
kore to itte fukai imi wa nai
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい
tada mukashi o totsuzen omoidashi (aa nakitai)

開かれたドアから差し込む光
hirakareta doa kara sashikomu hikari
これからもずっと側にいたい
korekara mo zutto soba ni itai
選択肢なんてもう特にない
sentakushi nante mou tokku ni nai
今日という日は過去全霊のない
kyou to iu hi wa kako zenrei no nai
僕たちの誓い日和だよ
bokutachi no chikai biyori da yo
綺麗な花も証人もいらない
kirei na hana mo shounin mo iranai
同じ色の指輪を押しよう
onaji-iro no yubi wa o shiyou

Kiss me once, kiss me twice
kiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りない
ichido jya tarinai
Kiss me once, kiss me twice
kiss me once, kiss me twice
あなたをください
anata wo kudasai
Kiss me once, kiss me twice
kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
kiss me three times
お願い
onegai
Kiss me once, kiss me twice
kiss me once, kiss me twice
あなたをください
anata wo kudasai

日の昇る音肩並べて聞こうよ
hi no noboru oto kata nabete kikou yo
共に生きることを誓おうよ
tomo ni ikiru koto wo chikaou yo

Ne Pense Pas Deux Fois (Version Japonaise)

Je ne sais rien du destin
Mais en ce moment
Je ne peux pas ignorer ton existence
Est-ce que ça te va, même si je suis comme ça ?
Hé, est-ce que ça te va ?
Ne me fais pas trop espérer, s'il te plaît
Aujourd'hui est un jour de promesse sincère
Un jour parfait pour jurer l'éternité

Pas besoin de belles fleurs ni de témoins
On va échanger des bagues de la même couleur
C'est tellement douloureux, je ne peux pas m'en passer
Je m'accroche comme un idiot
Je veux juste dormir chaque jour
Je ne ferai plus de promesses
C'est juste pour tromper quelqu'un
Ce qui compte maintenant, ce n'est pas d'accepter

Ce n'est pas une promesse, c'est un serment
Je ne peux pas revenir en arrière, moi qui étais un menteur
On va porter deux bagues couleur du lever du soleil
Je vais danser en superposant les battements de mon cœur
Célébrons le fait de vivre l'instant présent
Parfois, les larmes viennent sans raison
Il n'y a pas de signification profonde
Je me souviens soudain du passé (ah, j'ai envie de pleurer)

La lumière qui entre par la porte ouverte
Je veux être à tes côtés pour toujours
Il n'y a plus vraiment de choix
Aujourd'hui est un jour sans le poids du passé
C'est notre jour de promesse
Pas besoin de belles fleurs ni de témoins
On va échanger des bagues de la même couleur

Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Une fois, ce n'est pas suffisant
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Donne-moi-toi
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Embrasse-moi trois fois
S'il te plaît
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Donne-moi-toi

Écoutons le son du lever du soleil côte à côte
Jurons de vivre ensemble.

Escrita por: