395px

Oro (Hasta el día en que nos encontremos)

Utada Hikaru

Gold (Mata Au Hi Made)

oikaketemo oitsukenu
shiawase wa soba de matteru dake
tanoshii koto bakari janai kedo
iya na koto nante
itsuka mata omoide hanashi suru hi no
hana ni naru made

no, no, shiranai yo
anata no you ni kagayakeru mono
no, no, kazari ni mo
dare no mono ni mo naranai gold
dokoka de nagareru bgm
are irai kiitenakatta kyoku toozakatte iku keshiki kara
me wo hanasenai wakare no kotoba janaku, hitorigoto
mata au hi made
mata au hi made
mata au hi made
itsuka okiru kamo shirenai higeki wo tsukamaete iu “ototoi kiyagare”
tanoshii yotei wo ippai ireru no
namida wa wo azuke mata au hi made
no, no, kienai yo anata no tonari de mitsuketa mono
no, no, kazari ni mo
dare no mono ni mo naranai gold
purachina mo daiyamondo mo
andoromeda mo shoubu ni naranu
gaiya wa urusai
chotto damattete kudasai ichiban ii toko ga hajimaru
“tout le monde est fous de toi”
“sekai juu ga kimi ni muchuu”
tashika sonna imi datta hazu
tashika sonna hazu tashika sonna, sonna hazu
you are, you are, you are, you are
you are, you are, you are, you are gold
itsuka okiru kamo shirenai higeki wo tsukamaete iu “ototoi kiyagare”
tanoshii yotei wo ippai ireru no
namida wa wo azuke mata au hi made

Oro (Hasta el día en que nos encontremos)

Persiguiendo sin alcanzar
La felicidad espera cerca
No es solo diversión
Pero los días en que recordaré cosas desagradables
Hasta que se conviertan en flores

No, no, no sé
Algo que brilla como tú
No, no, ni siquiera como adorno
No pertenece a nadie, es oro
En algún lugar, una música de fondo fluye
Desde una vista que nunca antes había visto
No puedo apartar la mirada, no son palabras de despedida, solo pensamientos
Hasta el día en que nos encontremos
Hasta el día en que nos encontremos
Hasta el día en que nos encontremos
Quizás algún día, atraparé una tragedia inesperada y diré 'olvídalo'
Llenaré mi agenda con planes divertidos
Guardaré lágrimas hasta el día en que nos encontremos
No, no, no desaparecerá lo que encontré a tu lado
No, no, ni siquiera como adorno
No pertenece a nadie, es oro
Platino, diamante
Andrómeda, sin competencia
El espacio exterior es ruidoso
Por favor, cállate un poco, comienza en el mejor lugar
'Tout le monde est fous de toi'
'El mundo entero está loco por ti'
Seguramente debería significar eso
Seguramente debería ser así, seguro que sí, así debería ser
Eres, eres, eres, eres
Eres, eres, eres, eres oro
Quizás algún día, atraparé una tragedia inesperada y diré 'olvídalo'
Llenaré mi agenda con planes divertidos
Guardaré lágrimas hasta el día en que nos encontremos

Escrita por: Hikaru Utada