395px

Michi

Utada Hikaru

Michi

くろいなみのむこうに あさのけはいがする
kuroi nami no mukou ni asa no kehai ga suru
きえないほし が わたしのむねにかがやきだす
kienai hoshi ga watashi no mune ni kagayakidasu
かなしいうたも いつかなつかしいうたになる
kanashii uta mo itsuka natsukashii uta ni naru
みえないきずが わたしのたましいいろどる
mienai kizu ga watashi no tamashii irodoru

ころんでもおきあがる
korondemo okiagaru
(Only you can hear me now)
(Only you can hear me now)
まよったらたちどまる
mayottara tachidomaru
(And I hope you'll hear me out)
(And I hope you'll hear me out)
そしてとうあなたならこんなときどうする
soshite tou anata nara konna toki dou suru
(It's so puzzling here when we're off)
(It's so puzzling here when we're off)

わたしのこころのなかに あなたがいる
watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
いついかなるときも ひとりであるいたつもりのみちでも
itsuikanaru toki mo hitori de aruita tsumori no michi demo
はじまりはあなただった
hajimari wa anata datta

It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
(Road)
(Road)
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
そんなきぶん
sonna kibun

ちょうしにのってたじきもあるとおもいます
choushi ni notteta jiki mo aru to omoimasu
ひとはみないきてるんじゃなくいかされてる
hito wa mina ikiterunjanaku ikasareteru

めにみえるものだけを
me ni mieru mono dake o
(Only you can show me love)
(Only you can show me love)
しんじてはいけないよ
shinjite wa ikenai yo
(Even when I'm all alone)
(Even when I'm all alone)
じんせいはきろにたくじょうしきはありゃせぬ
jinsei wa kiro nitaku joushiki wa arya senu
(Only you can make me fall)
(Only you can make me fall)

どんなことをしてだれといても
donna koto o shite dare to itemo
このみはあなたとともにあるひとり
kono mi wa anata to tomo ni aru hitori
であゆまねばならぬみちでも
de ayumanebanaranu michi demo
あなたのこえがきこえる
anata no koe ga kikoeru

It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
(Road)
(Road)
You are every song, every song, every song, every song
You are every song, every song, every song, every song
これはじじつ
kore wa jijitsu

わたしのこころのなかに あなたがいる
watashi no kokoro no naka ni anata ga iru
いついかなるときも どこへつづくかまだわからぬみち
itsuikanaru toki mo doko e tsudzuku ka mada wakaranu michi
でもきっとそこにあなたがいる
demo kitto soko ni anata ga iru

It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
(Road)
(Road)
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
そんなきぶん
sonna kibun

It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
It’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely, it’s a lonely
(Road)
(Road)
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
But I’m not alone, not alone, not alone, not alone
そんなきぶん
sonna kibun

Michi

Aan de andere kant van de zwarte golven hoor ik de ochtendgloren
De sterren die nooit vervagen beginnen te stralen in mijn hart
Zelfs een treurig lied wordt op een dag een nostalgisch deuntje
Onzichtbare wonden kleuren mijn ziel

Als ik val, sta ik weer op
(Alleen jij kunt me nu horen)
Als ik dwaal, blijf ik staan
(En ik hoop dat je naar me wilt luisteren)
En als jij er bent, wat zou je dan in deze tijd doen?
(Het is hier zo verwarrend als we niet bij elkaar zijn)

Jij bent in mijn hart
Wanneer dan ook, langs de weg waar ik dacht alleen te zijn
Was jij het begin

Het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame
(Weg)
Maar ik ben niet alleen, niet alleen, niet alleen, niet alleen
Zo voelt het

Ik denk dat ik soms wat te enthousiast ben
Mensen leven niet, ze worden geleefd

Vertrouw niet alleen op wat je kunt zien
(Alleen jij kunt me liefde tonen)
Dat is niet voldoende
(Zelfs als ik helemaal alleen ben)
Het leven is een missie, logica bestaat niet
(Alleen jij kunt me laten vallen)

Wat je ook doet of met wie je ook bent
Mijn liefde is er altijd bij jou in mijn eentje
Zelfs als ik een weg moet gaan die niet eenvoudig is
Kan ik jouw stem horen

Het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame
(Weg)
Jij bent elk lied, elk lied, elk lied, elk lied
Dat is de waarheid

Jij bent in mijn hart
Wanneer dan ook, langs de weg waarvan ik nog niet weet waar hij heen leidt
Maar jij zult daar zeker zijn

Het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame
(Weg)
Maar ik ben niet alleen, niet alleen, niet alleen, niet alleen
Zo voelt het

Het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame, het is een eenzame
(Weg)
Maar ik ben niet alleen, niet alleen, niet alleen, niet alleen
Zo voelt het

Escrita por: Utada Hikaru