Bottle
くらむようなはやさできみをおもう
kuramu you na hayasa de kimi o omou
あまるようなはやさではるが、また
amaru you na hayasa de haru ga, mata
くらむようなはやさでひとがすぎる
kuramu you na hayasa de hito ga sugiru
ゆだるようなはやさでなつがまた
yudaru you na hayasa de natsu ga mata
くらむようなはやさできみとおどる
kuramu you na hayasa de kimi to odoru
にごるようなはやさであきが、また
nigoru you na hayasa de aki ga, mata
くらむようなはやさでひとがまざる
kuramu you na hayasa de hito ga mazaru
よどむようにがいろとうふゆが(また
yodomu you ni gairotou fuyu ga (mata)
なぜだろうなにもないなにがないのなんにもないの
naze darou nani mo nai nani ga nai no nan ni mo nai no
なぜかななにもないなにがないのなんでもないの
naze kana nani mo nai nani ga nai no nan demo nai no
なんでだろうなにもないなにがないのなんにもないの
nande darou nani mo nai nani ga nai no nan ni mo nai no
なんでかななにもないなにがないのなんでもないの
nande kana nani mo nai nani ga nai no nan demo nai no
またきて
mata kite
Botella
Pienso en ti con una rapidez abrumadora
La primavera pasa a una velocidad excesiva
Las personas pasan con una rapidez abrumadora
El verano vuelve con una lentitud embriagadora
Bailo contigo con una rapidez abrumadora
El otoño regresa con una melancolía opaca
Las personas se mezclan con una rapidez abrumadora
El invierno se estanca como una sopa de tofu
¿Por qué será que no hay nada, nada en absoluto?
¿Por qué será que no hay nada, nada en absoluto?
¿Por qué será que no hay nada, nada en absoluto?
¿Por qué será que no hay nada, nada en absoluto?
Vuelve otra vez