Kuramasu Kumo
消えたけれど 残ってる水たまり踏んで
kieta keredo nokotteru mizutamari funde
暗闇に光っている街灯を眺めて
kurayami ni hikatteiru gaitou o nagamete
置き捨てては 何もできないし
oki sutete wa nanimo dekinai shi
転がる石を追い続けても疲れて
korogaru ishi o oitsuzukete mo tsukarete
その無情な描いをしていても
sono mujou na egai o shiteite mo
何もかも、消えます
nanimo kamo, kiemasu
都会の真ん中で広がる摩天楼
tokai no mannaka de hirogaru matenrou
消え去る雑踏で 今ただ泣きそうに
kiesaru zattou de ima tada nakisou ni
消えたけれど 残ってるあなたの一望
kieta keredo nokotteru anata no ichibou
おかげさまで その望みは切なく儚く
okagesama de sono nozomi wa setsunaku hakanaku
取り戻しても 意味がないので
torimodoshite mo imi ga nai no de
取り憑いた憂鬱を捨てても遅いので
toretsu shita yuuutsu o sutete mo osoi no de
その深く長い夢を見てても
sono fukaku nagai yume o mitete mo
しまいに、消えます
shimai ni, kiemasu
都会の真ん中で広がる摩天楼
tokai no mannaka de hirogaru matenrou
消え去る雑踏 今ただ
kiesaru zattou ima tada
都会の真ん中で歌を歌っている
tokai no mannaka de uta o utatteiru
消え去る雑踏で 今ただ泣いている
kiesaru zattou de ima tada naiteiru
都会の真ん中で私を聞いていて
tokai no mannaka de watashi o kiiteite
消え去る雑踏で 今ただ愛してる
kiesaru zattou de ima tada aishiteru
Nubes Oscuras
Aunque desapareció, sigo pisando charcos que quedan
Mirando las farolas brillando en la oscuridad
No puedo hacer nada al abandonar
Cansado de perseguir piedras rodantes
Aunque siga dibujando esa crueldad
Todo desaparecerá
Rascacielos que se extienden en el centro de la ciudad
En medio de la multitud que desaparece, casi lloro
Aunque desapareció, tu vista sigue aquí
Gracias a eso, ese deseo es doloroso y efímero
Aunque lo recupere, no tiene sentido
Es demasiado tarde para deshacerme de la melancolía que me persigue
Aunque siga teniendo ese sueño profundo y largo
Al final, desaparecerá
Cantando en medio de la ciudad
Llorando en medio de la multitud que desaparece
Escuchándome en medio de la ciudad
Simplemente amando en medio de la multitud que desaparece