395px

Siempre tarde

Utopia

Always Late

Hello honey, I just missed the train
My watch must have stopped I guess
Dinner is cold and the kids are asleep
I didn't mean to get you out of bed.

Always late (always late)
Yes, it's always the same
Procrastination is my middle name
But the rest of the world is ahead of the game
And that's why I'm always late.

Won't somebody give me a ride
I've been out of gas for hours
My mother-in-law's flying in from the coast
She's probably in an ambulance by now.

Willie, it's time to get up
Willie, you get out of that bed,
You'll be late for work again
Willie, willie!!!

Come on honey, give me a chance
I promise to mend my ways
Let's go out for an anniversary dance
You say our anniversary's yesterday?

Siempre tarde

Hola cariño, acabo de perder el tren
Mi reloj debe haberse detenido supongo
La cena está fría y los niños están dormidos
No pretendía sacarte de la cama.

Siempre tarde (siempre tarde)
Sí, siempre es lo mismo
La procrastinación es mi segundo nombre
Pero el resto del mundo va por delante
Y por eso siempre llego tarde.

¿Alguien me puede dar un aventón?
Llevo sin gasolina horas
Mi suegra está volando desde la costa
Probablemente esté en una ambulancia en este momento.

Willie, es hora de levantarse
Willie, ¡sal de esa cama!
Vas a llegar tarde al trabajo de nuevo
¡Willie, Willie!

Vamos cariño, dame una oportunidad
Prometo enmendar mis caminos
Salgamos a bailar por nuestro aniversario
¿Dices que nuestro aniversario fue ayer?

Escrita por: Utopia