Prima Donna
意味なんてない
imi nante nai
ただなんとなくそう
tada nantonaku sou
気にいらない
ki ni iranai
日々過ごしていたい
hibi sugatte itai
足の下見下ろしていたい
ashi no shita mioroshite itai
子猫のように歌う
koneko no you ni utau
君は今日も妖艶に舞う
kimi wa kyou mo youen ni mau
みんながいう歌う言わく
minna ga iu utau iwaku
世界で一番きれいだってさ
sekai de ichiban kirei datte sa
子猫のように歌う
koneko no you ni utau
君は今日も誰かを笑う
kimi wa kyou mo dareka o warau
Sing, sing, sing
Sing, sing, sing
Prima donna
Prima donna
誰もが君に夢中
dare mo ga kimi ni muchuu
Sing, sing, sing
Sing, sing, sing
Prima donna
Prima donna
君には誰も及ばない
kimi ni wa dare mo oyobanai
んなわけないだろ
nna wake nai daro
一人じゃ何もできない
hitori ja nani mo dekinai
ガキの使いのがマシ
gaki no tsukai no ga mashi
君はほらまた誰かを笑う
kimi wa hora mata dareka o warau
笑われてるのは君の方かも
warawareteru no wa kimi no hou kamo
意味なんてない
imi nante nai
ただなんとなく
tada nantonaku
気にいらない
ki ni iranai
日々過ごしていたい
hibi sugatte itai
足の下見下ろしていたい
ashi no shita mioroshite itai
足手ないけど愛されたいわ
ashitenai kedo aisaretai wa
わかるよわかる君は本当に
wakaru yo wakaru kimi wa hontou ni
しょうもない品もない
shou mo nai hin mo nai
小さなプライドだけ抱えてて
chiisana puraido dake kakaetete
Sing, sing, sing
Sing, sing, sing
Prima donna
Prima donna
誰もが君に夢中
dare mo ga kimi ni muchuu
Sing, sing, sing
Sing, sing, sing
Prima donna
Prima donna
君には誰も及ばない
kimi ni wa dare mo oyobanai
んなわけないよな
nna wake nai yo na
ねたむ心は一人前かいやむしろ
netamu kokoro wa ichininmae ka iya mushiro
もう君一人でさ百人力だ
mou kimi hitori de sa hyakuninriki da
そろそろ飽きた?いつまでそこにいる
sorosoro akita? itsumade soko ni iru
意味なんてない
imi nante nai?
ただなんとなく気にいらない
tada nantonaku ki ni iranai?
日々びびってない
hibi bibitte nai?
足の下見下ろしてさ
ashi no shita mioroshite sa
Prima Donna
Het heeft geen betekenis
Gewoon omdat het zo is
Ik vind het niet leuk
Ik wil de dagen doorbrengen
En naar mijn voeten kijken
Zingend als een kitten
Dans je vandaag weer verleidelijk
Iedereen zegt dat je zingt
Dat je de mooiste ter wereld bent
Zingend als een kitten
Lach je vandaag weer iemand uit
Zing, zing, zing
Prima donna
Iedereen is gek op jou
Zing, zing, zing
Prima donna
Niemand kan jou evenaren
Dat kan toch niet waar zijn
Alleen kan ik niets doen
Een kind zou beter zijn
Kijk, je lacht weer iemand uit
Misschien ben jij degene die belachelijk wordt gemaakt
Het heeft geen betekenis
Gewoon omdat het zo is
Ik vind het niet leuk
Ik wil de dagen doorbrengen
En naar mijn voeten kijken
Ik heb geen hulp nodig, maar ik wil wel geliefd zijn
Ik begrijp je, ik begrijp je echt
Zonder enige waarde
Met alleen een klein beetje trots
Zing, zing, zing
Prima donna
Iedereen is gek op jou
Zing, zing, zing
Prima donna
Niemand kan jou evenaren
Dat kan toch niet waar zijn
De jaloezie is volwassen, of eigenlijk
Jij alleen bent al sterk als honderd mensen
Ben je het zat? Hoe lang blijf je daar nog?
Het heeft geen betekenis
Gewoon omdat ik het niet leuk vind
Ik ben niet bang voor de dagen
En kijk naar mijn voeten.