395px

Espías

Valentino

Špijuni

Uhode se bešumno kriju kao sjene
prolaze kroz život, kroz tebe i mene
ne vidimo im lica iza mrtve maske
nek laju na mjesec kao psi.

Ref:
Ali oni ne igraju u mome filmu
oni ne plešu kroz moj stan,
ali oni nemaju moju žensku
oni ne sviraju u mome bendu.

Oko naše kuce sve zavjese se micu
i kriju zlobne oci prezira i mržnje
neki bivši drugovi okrecu nam ledja
i prolaze kraj nas kao pored grobova

Ali oni...

I nocas oni borave u mom telefonu
i bdiju na nas, naša kucna vrata
oni šire zadah truleži i straha
jer žele da nam kvare miran san.

Ali oni..

Espías

Espían sigilosamente como sombras
pasan a través de la vida, a través de ti y de mí
no vemos sus rostros detrás de la máscara muerta
ladran a la luna como perros.

Coro:
Pero ellos no actúan en mi película
ellos no bailan por mi casa,
pero no tienen a mi mujer
ellos no tocan en mi banda.

Alrededor de nuestra casa todas las cortinas se mueven
y esconden ojos malévolos de desprecio y odio
algunos antiguos amigos nos dan la espalda
y pasan junto a nosotros como si fueran tumbas.

Pero ellos...

Y esta noche ellos residen en mi teléfono
y vigilan nuestra puerta de casa
ellos esparcen el aliento de podredumbre y miedo
porque quieren perturbar nuestro sueño tranquilo.

Pero ellos...

Escrita por: