395px

Le Temps Sans Toi

Valerie Lu

El Tiempo Sin Ti

El reloj dice las tres, pero parece que era mediodía
Contigo el tiempo hace trampa, se escapa sin avisar
Y yo mirando el reloj, sin querer, mirarlo
Sabiendo lo que sé, que esto se acaba

Pero todavía estás, todavía estás aquí
Y eso vale más, que todo el tiempo que se fue

Contigo el tiempo se va volando
Sin ti se me hace eterno
Así es quererte a ti
Un regalo y un infierno

Aprendo a quererte, en lo que dura hoy
Sin mirar el reloj, sin miedo al después
Sin miedo al después
Y todavía estás, todavía estás aquí
No quiero que te vayas, no todavía

Contigo el tiempo se va volando
Sin ti se me hace eterno
Así es quererte a ti
Un regalo y un infierno

Las horas contigo, las horas
No duran

Le Temps Sans Toi

L'horloge dit trois heures, mais on dirait qu'il est midi
Avec toi, le temps triche, il s'enfuit sans prévenir
Et moi, je regarde l'horloge, sans vraiment le vouloir
Sachant ce que je sais, que ça touche à sa fin

Mais tu es encore là, tu es encore ici
Et ça vaut plus, que tout le temps qui s'est envolé

Avec toi, le temps file à toute allure
Sans toi, il devient éternel
C'est ça, t'aimer
Un cadeau et un enfer

J'apprends à t'aimer, le temps que dure aujourd'hui
Sans regarder l'horloge, sans craindre le lendemain
Sans craindre le lendemain
Et tu es encore là, tu es encore ici
Je ne veux pas que tu partes, pas encore

Avec toi, le temps file à toute allure
Sans toi, il devient éternel
C'est ça, t'aimer
Un cadeau et un enfer

Les heures avec toi, les heures
Ne durent pas

Escrita por: Valerie Luh