Acanthe
はるのパルファムさそわれめざめる
haru no parfum sasoware mezameru
あいをとじこめたきおくとおもいでたち
ai wo tojikometa kioku to omoidetachi
よびおこすいのちのけいもう
yobiokosu inochi no keimou
あわくさわめくきぼうをしって
awaku sawameku kibou wo shitte
よみがえれうたごえのはながまう
yomigaere utagoe no hana ga mau
いにしえのおもいはさきほこり
inishie no omoi wa saki hokori
かおりたつおんじょうのしずくを
kaori tatsu onjou no shizuku wo
まちこがれている
machikogarete iru
くちながらあこがれとげんそうを
kuchi nagara akogare to gensou wo
きたいしてねむれるハーミタージュ
kitai shite nemureru hermitage
いつかこころをふきこむくちづけと
itsuka kokoro wo fuki komu kuchidzuke to
えいえんを
eien wo
はるのルミエールたしかなぬくもりはきえない
haru no lumiere tashika na nukumori wa kienai
がらすごしとぎれたじかんを
garasu goshi togireta jikan wo
うたりうごかすであいはうんめい
utari ugokasu deai wa unmei
よみがえれうたごえがめぶくいま
yomigaere utagoe ga mebuku ima
ほこうしえのおもいがたなびって
hokoushie no omoi ga tanabitte
ふくいくとかがやきに
fukuiku to kagayaki ni
みちたみらいをゆめにみる
michita mirai wo yume ni miru
さびついてこわれかけたこどくに
sabitsuite koware kaketa kodoku ni
よりそってここはハーミタージュ
yorisotte koko wa hermitage
いつかそのみをだきとめるうでと
itsuka sono mi wo dakitomeru ude to
えいえんを
eien wo
めぐるきせつにしゅうえんなどないと
meguru kisetsu ni shuuen nado nai to
ものいわずともたましいがあると
mono iwazu to mo tamashii ga aru to
つたえるためにこのほころびを
tsutaeru tame ni kono hokorobi wo
そっとむすびあわせて
sotto musubi awasete
ついおくののこりがをいつくしみ
tsuioku no nokoriga wo itsukushimu
いつぞやのあいじょうはかざられた
itsuzoya no aijou wa kazarareta
きずあともじだいをこえてきたあかし
kizuato mo jidai wo koete kita akashi
すえがれようとわすれはしない
suegare you to wasure wa shinai
うたごえがきえようと
utagoe ga kie you to
いくどとおもいがとだえようと
ikudo to omoi ga todae you to
あたえようはるをくりかえすあいを
ataeyou haru wo kurikaesu ai wo
こころをふきこむくちづけと
kokoro wo fukikomu kuchizuke to
えいえんを
eien wo
Acanthe
Le parfum du printemps m'éveille
Des souvenirs et des pensées d'amour
Renaissant la vie, l'écho s'élève
Je connais l'espoir qui frémit
Renaît la voix, la fleur danse
Les souvenirs anciens s'épanouissent
Les gouttes de mélodie embaument
J'attends avec impatience
Avec une langue qui aspire à l'idéal et au rêve
En attendant, je dors dans ce refuge
Un jour, un baiser insufflera la vie
L'éternité
La lumière du printemps, une chaleur certaine ne s'éteindra pas
À travers le verre, le temps s'estompe
Les rencontres chantent, c'est le destin
Renaît la voix, elle éclos maintenant
Les pensées anciennes flottent dans l'air
Brillant de promesses et d'éclat
Je rêve d'un avenir comblé
Dans la solitude rouillée et brisée
Je me blottis ici, dans ce refuge
Un jour, je te tiendrai dans mes bras
L'éternité
Les saisons tournent, il n'y a pas de fin
Même sans mots, l'âme existe
Pour transmettre cette fissure
Je l'assemble doucement
Les souvenirs d'autrefois sont précieux
L'amour d'autrefois est orné
Les cicatrices sont des preuves qui traversent les âges
Je n'oublierai pas, même si je suis oublié
Même si la voix s'éteint
Peu importe combien de fois les pensées s'interrompent
Je donnerai le printemps, l'amour se répète
Un baiser qui insufflera la vie
L'éternité