Vai Tudo Bem
Uma mulher da cidade de Suném
Veio a ela uma notícia
Que o seu filho tinha morrido
Partiu dali em direção ao profeta
E Elizeu pode entender
Que algo tinha acontecido
E a mulher disse então para o profeta
Ah, meu Senhor: Pede que não me enganasse
E com tristeza com coração ferido
Ela disse ao profeta
Que o seu filho tinha morrido
Vai tudo bem com a tua casa
Com tua família e com o teu filho
Vai tudo bem com a tua vida e com o seu marido
Vai tudo bem aquela mulher assim respondeu
Vai tudo bem
Vai tudo bem
E Elizeu ao entrar naquela casa
Logo ele avistou o menino estendido
Elizeu entrou e fechou a porta e orando ao Senhor
Deitou sobre o menino
E sete vezes o menino respirou
Era um milagre que havia acontecido
A alegria entrou para aquela casa
Aquela mãe abraçou o seu filhinho querido
Todo Está Bien
Una mujer de la ciudad de Suném
Recibió una noticia
Que su hijo había muerto
Partió hacia el profeta
Y Eliseo pudo entender
Que algo había pasado
Y la mujer le dijo entonces al profeta
Ah, mi Señor: No me engañes
Y con tristeza, con el corazón herido
Le dijo al profeta
Que su hijo había muerto
Todo está bien en tu casa
Con tu familia y con tu hijo
Todo está bien en tu vida y con tu marido
Todo está bien, así respondió la mujer
Todo está bien
Todo está bien
Y Eliseo al entrar en esa casa
Pronto vio al niño tendido
Eliseo entró, cerró la puerta y orando al Señor
Se tendió sobre el niño
Y siete veces el niño respiró
Era un milagro que había sucedido
La alegría entró en esa casa
Esa madre abrazó a su querido hijo