395px

Verlassener Garten

Van Der Graaf Generator

Forsaken Garden

Where are all the joys of yesterday?
Where, now, is the happiness and laughter that we shared?
Gone, like our childhood dreams, aspirations and beliefs;
Time is a thief, and he ravages our gardens,
Stripping saplings, felling trees,
Trampling on our flowers, sucking sap and drying seeds.
In the midnight candle-light of experience
All colour fades, green fingers grey.

Time, alone, shall murder all the flowers,
Still, there's time to share our plots and all that we call 'ours'.
How much worse, then, if we all deny each others' needs
And keep our gardens privately?

Its getting colder, wind and rain leave gashes;
Looking back, i only see the friends i've lost.
Fires smoulder, raking through the ashes
My hands are dirty, my mind is numb,
I count the cost of 'i':
"i need to get on, i've got to tend my garden;
Got to shut you out, no time to crave your pardon now".

Now i see the garden that i've grown is
Just the same as those outside;
The fences that, erected to protect, simply divide…
There's ruination everywhere,
The weather has played havoc with the grass...
Does anyone believe his garden's really going to last?
In the time allotted us, can any man keep miserly his own?
Is there any pleasure in a solitary growth?

Come and see my garden if you will,
I'd like someone to see it all before each root is killed.
Surely now its time to open up each life to all,
Tear down the walls, if it's not too late!

There is so much sorrow in the world,
There is so much emptiness and heartbreak and pain.
Somewhere on the road we have all taken a wrong turn…
How can we build the right path again?

Through the grief, through the pain,
Our flowers need each other's rain…

Verlassener Garten

Wo sind all die Freuden von gestern?
Wo ist jetzt das Glück und das Lachen, das wir geteilt haben?
Weg, wie unsere Kindheitsträume, Hoffnungen und Überzeugungen;
Die Zeit ist ein Dieb, und sie verwüstet unsere Gärten,
Reißt Setzlinge aus, fällt Bäume,
Tritt auf unsere Blumen, saugt den Saft und trocknet die Samen.
Im Kerzenlicht der Erfahrung
Verblasst alle Farbe, grüne Finger werden grau.

Die Zeit wird allein alle Blumen töten,
Dennoch gibt es Zeit, unsere Beete und alles, was wir 'unser' nennen, zu teilen.
Wie viel schlimmer ist es, wenn wir alle die Bedürfnisse des anderen leugnen
Und unsere Gärten privat halten?

Es wird kälter, Wind und Regen hinterlassen Wunden;
Wenn ich zurückblicke, sehe ich nur die Freunde, die ich verloren habe.
Feuer glimmt, scharrt durch die Asche,
Meine Hände sind schmutzig, mein Geist ist taub,
Ich zähle die Kosten von 'ich':
"Ich muss weitermachen, ich muss meinen Garten pflegen;
Muss dich ausschließen, jetzt ist keine Zeit, um um Verzeihung zu bitten."

Jetzt sehe ich, dass der Garten, den ich angelegt habe,
Genau der gleiche ist wie die draußen;
Die Zäune, die zum Schutz errichtet wurden, teilen einfach nur...
Überall gibt es Zerstörung,
Das Wetter hat mit dem Gras gewütet...
Glaubt wirklich jemand, dass sein Garten ewig bestehen bleibt?
In der uns gegebenen Zeit kann ein Mensch sein Eigenes geizig bewahren?
Gibt es Freude an einem einsamen Wachstum?

Komm und sieh meinen Garten, wenn du willst,
Ich möchte, dass jemand alles sieht, bevor jede Wurzel stirbt.
Sicherlich ist es jetzt an der Zeit, jedes Leben für alle zu öffnen,
Reiß die Mauern ein, wenn es nicht zu spät ist!

Es gibt so viel Trauer in der Welt,
Es gibt so viel Leere, Herzschmerz und Schmerz.
Irgendwo auf dem Weg haben wir alle eine falsche Abzweigung genommen...
Wie können wir den richtigen Weg wieder aufbauen?

Durch die Trauer, durch den Schmerz,
Brauchen unsere Blumen den Regen des anderen…

Escrita por: