The all golden
He is not your run
of the mill garden variety
Alabama country faire.
Left on Silver Lake
he keeps a small apartment top
an Oriental food store there.
He returned from Alabama
to see what he could see.
Off the record he is hungry
though he works hard in his
Alabama country fair.
I should think he'd fade away
the way that Bohemians often bare
the frigid air.
He returned from Alabama
to see what he could see.
Constant commentary by the wayside.
Nowadays them country boys
don't cotton much to one two three four.
Rest your team.
Work out in the All Golden!
You will know why hayseeds
go back to the country.
Constant calm might still
our stately union.
Nowadays a Yankee dread
not take his time to wend to sea.
Forget to bear your arms
in the All Golden.
You will know why hayseeds
go back to the country.
Might as well not 'low
for one more go round.
That's all folks.
Them hayseeds go back
to the country.
Ja git it? Alright.
El todo dorado
Él no es tu típico
de la variedad de jardín
feria del campo de Alabama.
Dejado en Silver Lake
tiene un pequeño apartamento en la parte superior
de una tienda de comida oriental allí.
Regresó de Alabama
para ver lo que podía ver.
Extraoficialmente tiene hambre
aunque trabaja duro en su
feria del campo de Alabama.
Debería pensar que se desvanecería
como suelen hacer los bohemios
ante el aire frío.
Regresó de Alabama
para ver lo que podía ver.
Comentarios constantes al margen del camino.
Hoy en día esos chicos del campo
no se adaptan mucho al uno dos tres cuatro.
Descansa tu equipo.
¡Trabaja en el Todo Dorado!
Sabrás por qué los paletos
vuelven al campo.
La calma constante aún podría
nuestra solemne unión.
Hoy en día un yanqui teme
no tomarse su tiempo para ir al mar.
Olvida llevar tus armas
en el Todo Dorado.
Sabrás por qué los paletos
vuelven al campo.
Más vale no permitir
una vuelta más.
Eso es todo, gente.
Esos paletos vuelven
al campo.
¿Entendido? Está bien.