Afscheid (De slag bij Poperinge)
Ik spring toch rap van de toren
Dan is het zo gedaan
Dan hoef ik niet meer te horen
Wat ik niet wil verstaan
Dan hoef ik niet meer te kijken
Naar wat me lachen doet
Ik spring toch rap van de toren
Daarna voel ik me goed
Wah, geen zachte pastich
Bekakt en zo begripvol in hun blik
...
(onverstaanbaar geschreeuw ;-)
Ik spring toch rap van de toren
Dan is het zo gedaan
Dan hoef ik niet meer te horen
Wat ik niet wil verstaan
Wij willen deze wereld niet
We moeten dit varkensvoer niet langer vreten
Wij willen deze wereld niet
Ik spring toch rap van de toren
Dan is het vlug gedaan
Dan hoef ik niet meer te horen
Wat ik niet wil verstaan
Dan hoef ik niet meer te kijken
Naar wat me lachen doet
Ik spring toch rap van de toren
Daarna voel ik me goed
Ik spring toch rap van de toren
Daarna voel ik me goed
Ik spring toch rap van de toren
Ik spring toch rap van de toren
Ik spring toch rap van de toren
Despedida (La batalla de Poperinge)
Voy a saltar rápido de la torre
Entonces todo estará hecho
Ya no tendré que escuchar
Lo que no quiero entender
Ya no tendré que mirar
Lo que me hace reír
Voy a saltar rápido de la torre
Después me sentiré bien
Guau, no hay suave parodia
Elegantes y comprensivos en sus miradas
...
(gritos incomprensibles ;-)
Voy a saltar rápido de la torre
Entonces todo estará hecho
Ya no tendré que escuchar
Lo que no quiero entender
No queremos este mundo
No debemos seguir comiendo esta porquería
No queremos este mundo
Voy a saltar rápido de la torre
Entonces será rápido
Ya no tendré que escuchar
Lo que no quiero entender
Ya no tendré que mirar
Lo que me hace reír
Voy a saltar rápido de la torre
Después me sentiré bien
Voy a saltar rápido de la torre
Después me sentiré bien
Voy a saltar rápido de la torre
Voy a saltar rápido de la torre
Voy a saltar rápido de la torre