L'étranger c'est mon ami
Ik ben wel blank maar daarom ben ik geen beest
Ik heb geen stem in m'n hart en ik ben niet ziek van geest
Ik speel dit lied voor een zwarte kameraad
Die weet wat warmte is en waar het leven om gaat.
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
't Is geen Chinees en 't is geen Marokkaan
Die je zo nodig met een bende in elkaar moet slaan
Het enige wat rest met een beetje geweten
Is samen dansen, drinken, zingen, eten,
(Ja, eten!)
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
De buurvrouw zegt: Ze zijn vals, ze zijn slecht
Ze weet van niets, maar ze heeft het toch maar even gezegd
En ze zegt ook: M'n dochter komt niet in huis
met zo'n vreemde, vreemde luis
Maar ik zeg u
Zij zijn okee, wij zijn okee
Blank of zwart, geel of paars
Wie zit daar nu mee, ik zing
Zij zijn okee, wij zijn okee
Zwart of blank of geel gestreept
Alleen een ezel zit ermee
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
Zij zijn okee, wij zijn okee, ook okee
Zij zijn okee, wij zijn okee, ook okee
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
L'etranger, c'est mon ami,
Yeah yeah, yeah yeah
L'étranger c'est mon ami
Soy blanco, pero no es por eso que soy una bestia
No tengo voz en mi corazón y no estoy harta de espíritu
Estoy tocando esta canción para un camarada negro
Él sabe lo que es el calor y de qué se trata la vida
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
No es chino y no es marroquí
¿Quién necesita para golpear con una pandilla
Lo único que queda con un poco de conciencia
Es bailar, beber, cantar, comer
(¡Sí, comida!)
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
El vecino dice: Son falsos, son malos
Ella no sabe nada, pero lo acaba de decir de todos modos
Y ella también dice, «Mi hija no va a entrar a la casa
con un piojo tan extraño y extraño
Pero te lo digo
Ellos están bien, nosotros estamos bien
Blanco o negro, amarillo o morado
¿A quién le importa eso ahora, canto
Ellos están bien, nosotros estamos bien
Rayas negras o lisas o amarillas
Sólo un burro se sienta con él
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
Ellos están bien, nosotros estamos bien, bien, también
Ellos están bien, nosotros estamos bien, bien, también
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí
L'Etranger, c'est mon ami
Sí, sí, sí, sí, sí