Hilversum III
Vroeger werd gezongen en gefloten in de straat,
had de slagersjongen nog een opera paraat,
de metselaar kon zingend op de steiger staan,
de melkboer lengde fluitend zijn melk een beetje aan.
Hilversum III bestond nog niet,
maar ieder had zijn eigen stem.
Op elke steiger klonk een lied,
van Paljas of Jeruzalem.
Alle venters hadden eigen aria's,
voor sprot en haring, voor begonia's.
Zelfs in de fabrieken kwam van overal
toch weer een liedje door de grote hal.
Hilversum III bestond nog niet,
maar ieder had zijn eigen stem.
Op elke steiger klonk een lied,
van Paljas of Jeruzalem.
Tussen het geratel van machines door,
klonk in de confectie een mooi meisjeskoor,
dromend van de prins van... weet ik veel,
die ze zou ontvoeren naar zijn luchtkasteel.
Hilversum III bestond nog niet,
maar ieder had zijn eigen stem.
Op elke steiger klonk een lied,
van Paljas of Jeruzalem.
Hilversum III bestond nog niet,
maar ieder had zijn eigen stem.
Op elke steiger klonk een lied,
van Paljas of Jeruzalem.
Hilversum III
Solía ser cantada y silbada en la calle,
el carnicero tenía otra ópera a mano.
el albañil podía estar cantando en el andamio,
El lechero alargó un poco su leche.
Hilversum III no existía todavía,
pero cada uno tenía su propia voz.
En cada embarcadero había una canción,
de Paljas o Jerusalén.
Todos los vendedores tenían sus propias arias,
para espadín y arenque, para begonias.
Incluso en las fábricas vinieron de todas partes
otra canción a través de la gran sala.
Hilversum III no existía todavía,
pero cada uno tenía su propia voz.
En cada embarcadero había una canción,
de Paljas o Jerusalén.
Entre el traqueteo de las máquinas,
sonaba un hermoso coro de niñas en la confita,
soñando con el príncipe de... No lo sé.
que los secuestraría a su castillo aéreo.
Hilversum III no existía todavía,
pero cada uno tenía su propia voz.
En cada embarcadero había una canción,
de Paljas o Jerusalén.
Hilversum III no existía todavía,
pero cada uno tenía su propia voz.
En cada embarcadero había una canción,
de Paljas o Jerusalén