395px

Anne

Herman Van Veen

Anne

Er waren mooie baby's bij, maar niet zo lief als jij, Anne.
Van al dat wit en zoveel licht gingen van schrik je oogjes dicht, Anne.
Even kreeg ik kriebels in mijn keel maar je had geen pink teveel, Anne.
Ik stond te blozen, was zo blij, jij moest er haast van lachen, Anne.

Anne, de wereld is niet mooi, maar jij kan haar een beetje mooier kleuren.
Anne, je hebt nog heel wat voor de boeg, maak je geen zorgen,
Daarvoor is het nog te vroeg, veel te vroeg.

De wijzers van de klok gaan snel, dat merk je later wel, Anne.
Van de pot naar de w.c. gaat een, twee, huppekee, Anne.
Je hebt net je bromtol uitgepakt of je bent alweer een jaar ouder.
Voor ik goeiemorgen zeg, ben jij op je brommer weg, Anne.

Anne, de wereld is niet mooi, maar jij kan haar een beetje mooier kleuren.
Anne, je hebt nog heel wat voor de boeg, maak je geen zorgen,
Daarvoor is het nog te vroeg, veel te vroeg.

Er waren mooie baby's bij, Maar niet zo lief als jij, Anne.
Alleen de ogen van je moeder waren net zo mooi als jij, Anne.

Anne

Había bebés hermosos, pero ninguno tan dulce como tú, Anne.
De todo ese blanco y tanta luz, tus ojitos se cerraron asustados, Anne.
Por un momento me puse nervioso, pero no tenías ni un solo defecto, Anne.
Estaba sonrojado, tan feliz, casi te hacía reír, Anne.

Anne, el mundo no es bonito, pero tú puedes darle un poco de color.
Anne, aún te queda mucho por delante, no te preocupes,
Aún es demasiado pronto, mucho demasiado pronto.

Las manecillas del reloj van rápido, lo notarás más tarde, Anne.
Del orinal al baño va uno, dos, ¡zas!, Anne.
Apenas desempacaste tu trompo y ya estás un año más viejo.
Antes de decir buenos días, ya te fuiste en tu moto, Anne.

Anne, el mundo no es bonito, pero tú puedes darle un poco de color.
Anne, aún te queda mucho por delante, no te preocupes,
Aún es demasiado pronto, mucho demasiado pronto.

Había bebés hermosos, pero ninguno tan dulce como tú, Anne.
Solo los ojos de tu madre eran tan hermosos como los tuyos, Anne.

Escrita por: