395px

El príncipe de Brocéliande

Anne Vanderlove

Le prince de Brocéliande

Il n'y a plus de contes de fées,
Mélusine a jeté la clé
Des sortilèges, des légendes,
Il n'y a plus de prince charmant,
Au galop, sur son cheval blanc,
Dans la forêt de Brocéliande.

Et pourtant, je l'attends toujours,
Comme on attend le Grand Amour,
Je l'attendrai jour après jour,
Passe le temps,
Et je l'attends.

Il n'y a plus de mots magiques,
Et la fontaine de Limerick
A disparu dans les broussailles;
Il n'y a plus de chevalier,
Au galop, sur son destrier,
Dans les Landes de Cornouailles.

Et pourtant, je l'attends toujours,
Comme on attend le Grand Amour,
Je l'attendrai jour après jour,
Passe le temps,
Et je l'attends.

Il ne reste plus rien des murs
Du château mythique d'Arthur,
Rien que la brume sur la lande,
Il n'y a plus de prince charmant,
Au galop, sur son cheval blanc,
Dans la forêt de Brocéliande...

Et pourtant, je l'attends toujours,
Comme on attend le Grand Amour,
Je l'attendrai jour après jour,
Passe le temps,
Et je l'attends...

El príncipe de Brocéliande

Ya no hay cuentos de hadas,
Mélusine ha tirado la llave
De los hechizos, de las leyendas,
Ya no hay príncipe encantador,
Galopando en su caballo blanco,
En el bosque de Brocéliande.

Y sin embargo, aún lo espero,
Como se espera al Gran Amor,
Lo esperaré día tras día,
Pasa el tiempo,
Y lo espero.

Ya no hay palabras mágicas,
Y la fuente de Limerick
Ha desaparecido entre los matorrales;
Ya no hay caballero,
Galopando en su corcel,
En las Tierras de Cornualles.

Y sin embargo, aún lo espero,
Como se espera al Gran Amor,
Lo esperaré día tras día,
Pasa el tiempo,
Y lo espero.

Ya no queda nada de los muros
Del mítico castillo de Arturo,
Sólo la niebla sobre el páramo,
Ya no hay príncipe encantador,
Galopando en su caballo blanco,
En el bosque de Brocéliande...

Y sin embargo, aún lo espero,
Como se espera al Gran Amor,
Lo esperaré día tras día,
Pasa el tiempo,
Y lo espero...

Escrita por: