La Minute de Silence
Un soir, tu trouveras des brouillons dans leur cachette
Pour voir, tu sortiras les disques de leur pochette
Notre histoire, tu la verras défiler dans ta tête
Alors chut, pose doucement un doigt devant ta bouche
Et lutte, efface de ta mémoire ces mots qui nous touchent
Brûle, ces images qui nous plongent dans la solitude
Écoute, ce qu'il reste de nous
Immobile et debout
Une minute de silence
Ce qu'il reste, c'est tout
De ces deux cœurs immenses
Et de cet amour fou
Et fais quand tu y penses
En souvenir de nous
Une minute de silence
Écoute passer mes nuits blanches
Dans tes volutes de fumée bleue
Cette minute de silence
Est pour nous deux
Écoute, ce qu'il reste de nous
Immobile et debout
Une minute de silence
Ce qu'il reste, c'est tout
De ces deux cœurs immenses
Et de cet amour fou
Et fais quand tu y penses
En souvenir de nous
Une minute de silence
Une minute de silence
El minuto del silencio
Una noche, encontrarás corrientes de aire en su escondite
Para ver, sacarás los registros de su portada
Nuestra historia, la verás desplazándose por tu cabeza
Así que cállate, pon suavemente un dedo delante de tu boca
Y lucha, borra de tu memoria esas palabras que nos tocan
Burn, esas imágenes que nos sumergen en la soledad
Mira, lo que queda de nosotros
Inmóvil y de pie
Un minuto de silencio
Lo que queda es todo
De estos dos corazones inmensos
Y ese amor loco
Y hazlo cuando lo pienses
En memoria de nosotros
Un minuto de silencio
Escucha para pasar mis noches sin dormir
En tus rollos de humo azul
Este minuto de silencio
Es para los dos
Mira, lo que queda de nosotros
Inmóvil y de pie
Un minuto de silencio
Lo que queda es todo
De estos dos corazones inmensos
Y ese amor loco
Y hazlo cuando lo pienses
En memoria de nosotros
Un minuto de silencio
Un minuto de silencio