Senhora Do Mar
Senhora do mar
Ante vós, me tendes caída
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
Senhora do mar
Ante vós, minha alma está vazia
Quem vem chamar a si o que é meu?
Ó mar alto, traz pr'a mim
Amor meu sem fim
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar
Senhora do mar
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar (E ninguém vos vê chorar)
Senhora do mar (Senhora do mar)
Dame de la Mer
Dame de la mer
Devant vous, je suis tombée
Qui vient prendre un peu de ma vie et de ma paix
De cette table, de cette maison, perdues ?
Amour, qu'est-il devenu ?
Dame de la mer
Devant vous, mon âme est vide
Qui vient réclamer ce qui est à moi ?
Ô grande mer, ramène-moi
Mon amour sans fin
Ah, eaux noires, vagues de chagrin
Le feu dans mon regard s'est éteint (Dame de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera plus)
Et personne ne vous voit pleurer
Dame de la mer
Qui vient prendre un peu de ma vie et de ma paix
De cette table, de cette maison, perdues ?
Amour, qu'est-il devenu ?
Ah, eaux noires, vagues de chagrin
Le feu dans mon regard s'est éteint (Dame de la mer)
Des blessures en sel, des prières en vain (Prières en vain)
Laissez son cœur (Laissez son cœur)
Battre près de moi (Battre près de moi)
Ah, eaux noires, vagues de chagrin
Le feu dans mon regard s'est éteint (Dame de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera plus)
Et personne ne vous voit pleurer (Et personne ne vous voit pleurer)
Dame de la mer (Dame de la mer)