Färjemansleden
Hundraelvan heter bussen,
för hundraelva timmar
tar det in till stan,
och nu med david
bredvid mig
vi bär lite grejer tillsammans
vi bär likadana kläder
bär hat och lantlig skam
vi döljer våran lukt
Höstljus
kastar bussens skugga
ner mjukt över vattnet
ner mjukt över sjön
och över färjemansleden
vi byter skog mot parker
vi byter våra vänner
till ingenting finns kvar
av valla och kastal
El camino del ferry
El bus se llama ciento once,
por ciento once horas
lleva a la ciudad,
y ahora con David
a mi lado
cargamos algunas cosas juntos
cargamos la misma ropa
cargamos odio y vergüenza rural
ocultamos nuestro olor
Luz de otoño
arroja la sombra del bus
suavemente sobre el agua
suavemente sobre el lago
y sobre el camino del ferry
cambiamos bosque por parques
cambiamos a nuestros amigos
hasta que no quede nada
de la valla y el castillo