Pamela Chu
En los barrios bajos
De hong kong
Una terrible japonesa
Su nombre era shillí can chu
No estaba bien de la cabeza.
Se fugó en un barco y se vino
A cantinas en américa,
Se cambió de nombre por pamela
Y era toda una sorpresa… ¡sorpresa!
Y dicen en el barrio
Que pamela por dos pesos
Te hace un rico ricopete,
No quita la sabana
Lo quito para que le gane
El cuete… el cuete.
Mi pame… pamelita
Donde estas, a donde vas
Vente pa´ca.
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu…
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu
Pamela Chu
In den unteren Vierteln
Von Hongkong
Eine schreckliche Japanerin
Ihr Name war Shillí Can Chu
Sie war nicht ganz bei Verstand.
Sie flüchtete auf ein Schiff und kam
In die Bars in Amerika,
Änderte ihren Namen in Pamela
Und es war eine große Überraschung… Überraschung!
Und man sagt im Viertel
Dass Pamela für zwei Euro
Dir einen reichen Ricopete macht,
Sie zieht die Decke nicht ab,
Ich ziehe sie ab, damit sie gewinnt
Den Schuss… den Schuss.
Meine Pame… Pamelita
Wo bist du, wo gehst du hin?
Komm her.
Pamela Chu, Pamela Chu,
Pamela Chu, Pamela Chu,
Pamela Chu
Pamela Chu…
Pamela Chu, Pamela Chu,
Pamela Chu, Pamela Chu,
Pamela Chu
Pamela Chu