Pamela Chu
En los barrios bajos
De hong kong
Una terrible japonesa
Su nombre era shillí can chu
No estaba bien de la cabeza.
Se fugó en un barco y se vino
A cantinas en américa,
Se cambió de nombre por pamela
Y era toda una sorpresa… ¡sorpresa!
Y dicen en el barrio
Que pamela por dos pesos
Te hace un rico ricopete,
No quita la sabana
Lo quito para que le gane
El cuete… el cuete.
Mi pame… pamelita
Donde estas, a donde vas
Vente pa´ca.
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu…
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu
Pamela Chu
In de achterbuurten
Van Hongkong
Een vreselijke Japanse
Haar naam was Shillí Can Chu
Ze was niet helemaal goed bij haar hoofd.
Ze ontsnapte op een boot en kwam
Naar de kroegen in Amerika,
Ze veranderde haar naam naar Pamela
En dat was een hele verrassing… verrassing!
En ze zeggen in de buurt
Dat Pamela voor twee euro
Je een rijke ricopete geeft,
Ze haalt de dekens niet weg
Ik deed het zodat ze wint
De knal… de knal.
Mijn pame… pamelita
Waar ben je, waar ga je heen
Kom hierheen.
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu…
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu, pamela chu,
Pamela chu
Pamela chu