トドメの一撃 (todome no ichigeki) (feat. Cory Wong)
視界に目前映る深い深紅
shikai ni mokuzen utsuru fukai shinku
この先およそ四万キロメートル
kono saki oyoso yon man kiromeetoru
後ろに迫る互いの傷が
ushiro ni semaru tagai no kizu ga
迷う道を更に迷わせてく
mayou michi wo sara ni mayowaseteku
見えずにおわず たがえぬ未来が
miezu niowanu tagaenu mirai ga
背中をついた
senaka wo tsuita!
だから
dakara
今夜の夜は隣にいさせて
kyou no yoru wa tonari ni isasete
(隣にいさせて)
(tonari ni isasete)
今夜だけは本気だからね
konya dake wa honki dakara ne
(隣にいさせて)
(tonari ni isasete)
こっちに来てもっと
kocchi ni kite motto
祈りあった未来と手が違うのよ あなた
inoriatta mirai tote michi ga chigau no yo anata
(あなた、give up! give it up!)
(anata, give up! give it up!)
互いの殺意でとどめくらっちゃうね
tagai no satsui de todome kuracchau ne
やっぱりやめとくわ
yappari yametoku wa
幾万年の困難が待つ道
iku man nen no konnan ga matsu michi
内四千は光 死ぬ常闇
uchi yon sen wa hikari shinu tokoyami
更に続き絶えぬさらち
sara ni tsuzuki taenu sarachi
そこに現れた
soko ni arawareta
心見透かす ちっぽけな魂
kokoro misukasu chippoke na tamashii
それは散らばるミクロサキン
sore wa chirabaru mikuro sakin
掌に集め
tenohira ni atsume
密度高め万年を
mitsudo takame man nen wo
照らす蒼空を放つ、嘘つ
terasu soukuu wo hanatsu, ugatsu
こう言うのとかそう言うのとか
kou iu no to ka sou iu no to ka
偽物じゃできないよね
nisemono ja dekinai yo ne
だから
dakara
今夜の夜は隣にいさせて
kyou no yoru wa tonari ni isasete
(隣にいさせて)
(tonari ni isasete)
今夜だけは本気だからね
konya dake wa honki dakara nе
(隣にいさせて)
(tonari ni isasete)
こっちに来てもっと
kocchi ni kite motto
祈りあった未来と手が違うのよ あなた
inoriatta mirai totе michi ga chigau no yo anata
(あなた、aah)
(anata, aah)
互いの殺意でとどめくらっちゃうね
tagai no satsui de todome kuracchau ne
やっぱりやめとくわ
yappari yametoku wa
もしもどこまでも続くなら
moshimo doko made mo tsuzuku nara
せめて今日の一度だけ
semete kyou no ichido dake
今夜の夜は私にさせて
kyou no yoru wa watashi ni sasete
(私にさせて)
(watashi ni sasete)
今夜だけは私に守らせて
konya dake wa watashi ni mamorasete
今夜が明けた頃に
kyou no yoru ga aketa koro ni
待ち合わせね
machiawase ne
明日の夜も守れますように
ashita no yoru mo mamoremasu you ni
こっちに来てもっと
kocchi ni kite motto
祈りあった未来と手が違うのよ あなた
inoriatta mirai tote michi ga chigau no yo anata
(あなた、aah)
(anata, aah)
互いの殺意でとどめくらっちゃうね
tagai no satsui de todome kuracchau ne
(私にさせて)
(watashi ni sasete)
祈りあった未来と
inoriatta mirai tote
道が違うのよ あなた
michi ga chigau no yo anata
(あなた、aah)
(anata, aah)
互いの殺意でとどめくらっちゃうね
tagai no satsui de todome kuracchau ne
El golpe final (feat. Cory Wong)
En mi campo de visión, un profundo carmesí se refleja
Aproximadamente unos cuarenta mil kilómetros por delante
Las heridas mutuas que nos persiguen por detrás
Hacen que nos perdamos aún más en el camino
Un futuro incierto que no podemos ver ni alcanzar
Nos empuja por la espalda
Por eso
Esta noche déjame estar a tu lado
(Sólo esta noche)
Esta noche es en serio, ¿vale?
(Déjame estar a tu lado)
Ven más cerca
Nuestros destinos y rezos no coinciden, tú
(Tú, ¡ríndete! ¡Déjalo ya!)
Nuestros deseos de matarnos mutuamente nos detendrán
Mejor lo dejamos así
Un camino lleno de miles de años de dificultades
Cuatro mil adentro es luz, la eterna oscuridad
Un flujo constante de desafíos sin fin
Donde aparece
Una pequeña alma que escudriña el corazón
Dispersa microscópicamente
Reuniéndola en la palma de la mano
Aumentando la densidad de milenios
Irradiando un cielo azul, mintiendo
Cosas como estas, cosas como aquellas
No se pueden hacer con falsedad, ¿verdad?
Por eso
Esta noche déjame estar a tu lado
(Sólo esta noche)
Esta noche es en serio, ¿vale?
(Déjame estar a tu lado)
Ven más cerca
Nuestros destinos y rezos no coinciden, tú
(Tú, aah)
Nuestros deseos de matarnos mutuamente nos detendrán
Mejor lo dejamos así
Si este camino continúa eternamente
Al menos por hoy, una vez más
Esta noche déjame ser la que protege
(Sólo esta noche)
Esta noche déjame cuidarte
Cuando amanezca
Nos encontraremos
Que podamos proteger también la noche de mañana
Ven más cerca
Nuestros destinos y rezos no coinciden, tú
(Tú, aah)
Nuestros deseos de matarnos mutuamente nos detendrán
(Déjame ser la que protege)
Nuestros destinos y caminos son diferentes, tú
(Tú, aah)
Nuestros deseos de matarnos mutuamente nos detendrán