Burn The Bandwagon
Now stop the goddamn press
And hold the fucking phone.
Why cause the word is out
And you're gonna want to know.
It's getting hard to hear.
If it's become an act.
Is what you're playing music?
Or are you writing ads?
Just pull the goddamn plug
And kill that burnt out song.
Why? Cause it's hardly an art.
And I won't sing along.
You play it but it still sounds the same.
Turn it off, turn it off
You live it but it's only an act.
Turn it off, turn it off
Now… turn it off!
Now… turn it off!
(chorus)
I can't wait for the day to come
When we turn it off cause it's played too long.
I can't wait for your song to end
It's been on all day and
It's gonna play again.
You sing it like you're selling me something
Turn it off, turn it off
You wrote it but you know it's a lie
Turn it off, turn it off
Now… Turn it off!!
Now… Turn it off!!
(chorus ×2)
It's getting hard to hear.
If it's become an act.
Is what you're playing music?
Or are you writing ads?
(x2)
Quema la moda
Detengan la maldita prensa
Y agarren el maldito teléfono.
Por qué? Porque la palabra está afuera
Y vas a querer saber.
Es difícil de escuchar
Si se ha convertido en un acto.
¿Estás tocando música?
¿O estás escribiendo anuncios?
Simplemente desconecta el maldito enchufe
Y mata esa canción quemada.
¿Por qué? Porque apenas es arte.
Y yo no cantaré junto.
La tocas pero sigue sonando igual.
Apágala, apágala.
La vives pero es solo un acto.
Apágala, apágala.
¡Ahora... apágala!
¡Ahora... apágala!
(estribillo)
No puedo esperar a que llegue el día
Cuando la apaguemos porque ha sonado demasiado.
No puedo esperar a que tu canción termine
Ha estado sonando todo el día y
Va a sonar de nuevo.
La cantas como si me estuvieras vendiendo algo
Apágala, apágala.
La escribiste pero sabes que es una mentira
Apágala, apágala.
¡Ahora... apágala!
¡Ahora... apágala!
(estribillo x2)
Es difícil de escuchar.
Si se ha convertido en un acto.
¿Estás tocando música?
¿O estás escribiendo anuncios?
(x2)