O Melhor Lugar
Sei que andei muito distante
Caminhei errante longe de você
Longe do teu abraço
Nos teus laços evitei de me envolver
Achava que eu me bastava
Que eu me garantia
E podia viver a minha liberdade
Só não soube bem com ela o que fazer
Até que o relógio toca e a gente acorda
Pra colocar o trem de volta nos trilhos
O maquinista sabe bem o caminho
Virar um passageiro sem ter desespero
Porque sabe bem, sem teu amor não é ninguém
Volto pra recomeçar e ainda tentar dar jeito
No que foi mal feito e fazer direito
O meu rosto pro teu beijo eu quero dar
Volto ao lugar de onde jamais
Devia ter saído, me dou por vencido
Volto pro teu colo, que é o meu solo
O meu chão e o meu lar
Não saio mais daqui, não vou me aventurar
Dentro do teu amor é o melhor lugar
El Mejor Lugar
Se que estuve muy distante
Caminé errante lejos de ti
Lejos de tu abrazo
En tus lazos evité envolverme
Pensaba que me bastaba
Que me garantizaba
Y podía vivir mi libertad
Solo que no supe qué hacer con ella
Hasta que el reloj suena y despertamos
Para poner el tren de vuelta en los rieles
El maquinista conoce bien el camino
Convertirse en pasajero sin desesperación
Porque sabe bien que sin tu amor no es nadie
Vuelvo para empezar de nuevo e intentar arreglar
Lo que salió mal y hacerlo bien
Quiero dar mi rostro a tu beso
Vuelvo al lugar del que nunca
Debí haber salido, me doy por vencido
Vuelvo a tu regazo, que es mi suelo
Mi suelo y mi hogar
No me voy de aquí, no me aventuraré más
Dentro de tu amor es el mejor lugar
Escrita por: Vavá Rodrigues e Zé Bruno