Carrier Of Wounds
I slumber throught my years, like the desert moves with the wind.
Frozen and flickering, the lustful year has met its end.
A wanderer I am indeed...
...the son of the moon...
and I will carry mountains soon.
A burden I was for those who woke the sun.
I threw their masks away, lit my torches and burned their eyes.
Forgiven I never was.
But I will carry mountains soon.
A burden, is it not?
Kneeling I chose my faith,
while they lit the sun, and flew naked and blind over my desert fields.
Portador de Heridas
Yo duermo a través de mis años, como el desierto se mueve con el viento.
Congelado y parpadeante, el año lujurioso ha llegado a su fin.
Un vagabundo soy en verdad...
...el hijo de la luna...
y pronto cargaré montañas.
Una carga fui para aquellos que despertaron al sol.
Tiré sus máscaras lejos, encendí mis antorchas y quemé sus ojos.
Nunca fui perdonado.
Pero pronto cargaré montañas.
¿No es una carga, acaso?
Arrodillado elegí mi fe,
mientras ellos encendían el sol, y volaban desnudos y ciegos sobre mis campos desérticos.