The Great Castration
He drew a question from a curtain of flies,
"Are there colors in the dreams of the blind?"
He knew the answer when you tore out his eyes,
"Does black count?"
Flaccid the severed member you clench.
Exalted walking carrion stench.
Your scorned lover was a street working wench.
And she whored you.
Rejoice and join the great castration.
Sharpen your knives.
They swarm down a manicured talon flood.
Like frenzied harpies in a rapture of blood.
How comical we used to call you a stud.
Now you're stumpy.
Fervent disciple my unholy desire.
Shriek harmonies in our immaculate choir.
And set these androgynous corpes afire.
Those sexless seraphim are memories.
She won't pick your bones after all.
Your skull took its place upon the wall.
Where her spirit scarred you,
those maggots are married to you.
RAPE
They found her swinging from a pipe
in the basement of the church of Jesus Christ.
We sang RAPE.
We know whose hands are stained red.
La Gran Castración
Sacó una pregunta de una cortina de moscas,
'¿Hay colores en los sueños de los ciegos?'
Él supo la respuesta cuando le arrancaste los ojos,
'¿El negro cuenta?'
Flácido el miembro cercenado que aprietas.
Exaltado caminando con hedor a carroña.
Tu amante despreciada era una puta de la calle.
Y ella te prostituyó.
Alégrate y únete a la gran castración.
Afila tus cuchillos.
Se agolpan en un torrente de uñas cuidadas.
Como arpías frenéticas en un éxtasis de sangre.
Qué cómico solíamos llamarte semental.
Ahora eres tronco.
Ferviente discípulo de mi deseo impío.
Grita armonías en nuestro coro inmaculado.
Y prende fuego a esos cadáveres andróginos.
Esos serafines sin sexo son recuerdos.
Ella no recogerá tus huesos después de todo.
Tu cráneo tomó su lugar en la pared.
Donde su espíritu te marcó,
esos gusanos están casados contigo.
VIOLACIÓN
La encontraron colgando de una tubería
en el sótano de la iglesia de Jesucristo.
Cantamos VIOLACIÓN.
Sabemos cuyas manos están manchadas de rojo.
Escrita por: Vendetta Red