Trem
Não é uma tragada, que vai fazer a dor passar,
e o preço é alto, estou disposto a pagar,
a volta pra casa, no lombo do cavalo,
os olhos vermelhos e o relógio quebrado,
e as tatuagens no vazio dos seus braços.
Pare o trem, meu cavalo negro
não vai mais além, não vai mais além
eu disse, pare o trem pois nessa cidade fantasma,
não existe mais ninguém.
Não é uma tragada, que vai fazer a dor passar,
e o preço é alto, estou disposto a pagar,
a volta pra casa, no lombo do cavalo,
os olhos vermelhos e o relógio quebrado,
e as tatuagens no vazio dos seus braços.
Pare o trem, meu cavalo negro
não vai mais além, não vai mais além
eu disse, pare o trem pois nessa cidade fantasma,
não existe mais ninguém.
Pare o trem, meu cavalo negro
não vai mais além, não vai mais além
eu disse, pare o trem pois nessa cidade fantasma,
não existe mais ninguém.
Trem
No es un jalón, que va a calmar el dolor,
y el precio es alto, estoy dispuesto a pagar,
el regreso a casa, en el lomo del caballo,
los ojos rojos y el reloj roto,
y los tatuajes en el vacío de tus brazos.
Detén el tren, mi caballo negro
no va más allá, no va más allá
dije, detén el tren porque en esta ciudad fantasma,
ya no hay nadie más.
No es un jalón, que va a calmar el dolor,
y el precio es alto, estoy dispuesto a pagar,
el regreso a casa, en el lomo del caballo,
los ojos rojos y el reloj roto,
y los tatuajes en el vacío de tus brazos.
Detén el tren, mi caballo negro
no va más allá, no va más allá
dije, detén el tren porque en esta ciudad fantasma,
ya no hay nadie más.
Detén el tren, mi caballo negro
no va más allá, no va más allá
dije, detén el tren porque en esta ciudad fantasma,
ya no hay nadie más.