O Verdadeiro Amor
O verdadeiro amor forma um só coração
Ilumina passo a passo, na mesma direção.
Quando o amor é verdadeiro, forma um só coração
Ilumina passo a passo na mesma direção.
Bons momentos repartidos no mistério do querer
É a força mais incrível, alimento do viver
Cultivar a alegria, afugenta a solidão
Quem partilha tempo, vida, o amor nasce no coração.
O remédio, o caminho, pra espantar o desamor
É ter um gesto fraterno de ajudar alguém na dor.
Preencher assim o tempo dá sentido ao existir
O amor é na verdade o caminho da felicidade.
Quem ajuda sempre tem mais alguém pra ajudar.
E um tempo sempre encontra quem deseja partilhar.
O contrário acontece quem se fecha ao irmão
Fecha também para vida, não entende o valor da união.
El Verdadero Amor
El verdadero amor forma un solo corazón
Ilumina paso a paso, en la misma dirección.
Cuando el amor es verdadero, forma un solo corazón
Ilumina paso a paso en la misma dirección.
Buenos momentos compartidos en el misterio del querer
Es la fuerza más increíble, alimento de vivir
Cultivar la alegría, ahuyenta la soledad
Quien comparte tiempo, vida, el amor nace en el corazón.
El remedio, el camino, para espantar el desamor
Es tener un gesto fraterno de ayudar a alguien en el dolor.
Preencher así el tiempo da sentido al existir
El amor es en verdad el camino de la felicidad.
Quien ayuda siempre tiene a alguien más para ayudar.
Y siempre encuentra tiempo quien desea compartir.
Lo contrario sucede con quien se cierra al hermano
Cierra también la vida, no entiende el valor de la unión.